Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
While there has been a mine action AoR since 2005, it had never been operational. Хотя СО, охватывающая противоминную деятельность, существует с 2005 года, на практике этот механизм не использовался ни разу.
Capital punishment in Vatican City was legal between 1929 and 1969, reserved for attempted assassination of the Pope, but has never been applied there. Смертная казнь в Ватикане была официально узаконена в 1929-1969 годах в качестве наказания за попытку покушения на папу; однако, за это время данное наказание ни разу не применялось.
Despite the serious barriers that continued to emerge along the way, Georgia never once departed from the course it set for itself. Несмотря на серьезные преграды, постоянно возникавшие на ее пути, Грузия ни разу не сворачивала с намеченного курса.
Ms. Soatova has never been placed in a punishment cell during her time serving her sentence. За время отбывания срока наказания осужденная Соатова Райхон ни разу в дисциплинарном изоляторе колонии не содержалась.
I need to speak with someone who can undecline it because I never use it. Хочу поговорить с тем, кто разблокирует. Я ей ни разу не пользовался.
We can't find somebody who has never picked up a baseball and teach them how to pitch. Мы не можем найти человека, ни разу не игравшего в бейсбол, и сделать из него питчера.
We've never had a single case of abandonment until now. Ни разу до этого случая у нас не было "подкидышей".
We never actually met... because every time you come over to pick up my daughter you've only stayed out in the car. Мы с тобой не знакомы, ведь каждый раз, заезжая за моей дочерью, ты ни разу не вышел из машины.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
The Committee is concerned that the Covenant has never been invoked in court decisions, even though it takes precedence over domestic law. Комитет обеспокоен тем фактом, что, хотя Пакт имеет верховенство над внутренним правом, национальные судебные органы до сегодняшнего дня ни разу не ссылались на него в своих решениях.
With the exception of 1998, OHCHRB has never been able to conduct all the training activities scheduled for the year due to lack of funding. За исключением 1998 года, отделению УВКПЧ в Бурунди так и не удалось ни разу осуществить в полном объеме все запланированные мероприятия по профессиональной подготовке в текущем году из-за нехватки средств.
However, according to the State party, the Swiss doctors who examined the complainant and administered his anti-tubercular treatment never reported any suspected after-effects of acts of violence. Однако, как отмечает государство-участник, швейцарские врачи, которые обследовали заявителя и назначили ему лечение от туберкулеза, ни разу не упоминали об обнаружении у него каких-либо следов, вызванных совершением актов насилия.
Despite his impressive résumé, Yoon never competed in the Olympics; hence he was given a nickname Judo King Without a Crown. Несмотря на впечатляющий послужной список, Юну ни разу не довелось поучаствовать в Олимпийских играх, в результате чего на родине его прозвали «королём дзюдо без короны».
Through timing and speed, Mifune quickly gained a reputation, and was never defeated at the annual Red and White Kodokan tournament. Благодаря прекрасным скоростным качествам и чувству времени, Мифунэ очень быстро прогрессировал; он ни разу не потерпел поражения в традиционных ежегодных соревнованиях, проводимых в Кодокане.
However, the club has never won promotion to the Jia B League, gaining it place in the division only by buying Guangdong Hongyuan in December 2001. Однако, команда ни разу не добивалась повышения в классе, а в Лигу Цзя-Б попала путём покупки остатков клуба «Гуандун Хунъюань» и заняла его место в декабре 2001 года.
It demonstrated its lapdog status by never broadcasting images of prisoners being abused inside Baghdad's notorious Abu Ghraib prison. Он продемонстрировал свой статус "комнатной собачки", когда ни разу не показал фотографии издевательств над заключенными в печально известной багдадской тюрьме Абу Грейб.
During Yugoslavia's violent collapse, adversaries never struck or invaded Serbia's research reactor, powered by weaponizable enriched uranium. Во время насильственного распада Югославии противники ни разу не вторгались на территорию и не атаковали сербский исследовательский реактор, который работал на оружейном уране.
My mom says if you haven't seen a ghost by the age of 20... you're likely never to. Моя мама говорит, что если к двадцати годам ни разу не видел привидение,... потом уже вряд ли увидишь.
The first stage was originally planned to return by parachute to a water landing and be recovered for reuse, but this capability was never demonstrated. Планировалось, что первая ступень после расстыковки будет приводняться в океан с помощью парашюта, для последующих исследований на предмет повторного использования, но успешного возвращения ступени так ни разу и не состоялось.
Due to acting commitments, Fehr never appeared in Bones after season 5. После проигрыша в плей-офф Детройту в 2005 году «Пэйсерс» ни разу не выходили в плей-офф в последующие 5 сезонов.
The option to continue the incarceration of a person beyond his sentence has never been used since 1971, when the current system was introduced. С 1971 года, т.е. с момента внедрения нынешней пенитенциарной системы, в стране ни разу не применялась процедура, предусматривающая продолжение содержания под стражей лица, уже отбывшего назначенный срок тюремного заключения.
There are currently four women who are civil service heads of Government ministries, some of them key ministries, where previously there was never more than one at any time. В настоящее время четыре женщины возглавляют гражданскую службу при правительственных министерствах, причем некоторые из них являются министрами в ключевых областях, в которых в прошлые годы ни разу не отмечались случаи, чтобы такие важные посты занимали одновременно две или более женщин.
Those provisions had never actually been applied, as no complaint had yet been lodged. На деле эти положения пока еще ни разу конкретно не применялись, поскольку до сих пор не было подано ни одной жалобы.
Econoinvest had been audited by the National Securities Commission on numerous occasions in the past and the latter had never queried the legitimacy of its TICC bond transactions. Последняя в прошлом неоднократно проводила инспекции в компании "Эконоинвест" и ни разу не усомнилась в законности операций с ОПЭЦБ.
Indeed, it had never reversed, remanded or otherwise sought to alter or affect a decision of the Tribunal. Действительно, он ни разу не отменял решения Трибунала, не возвращал дела на дополнительное рассмотрение и не стремился каким-то иным образом изменить такие решения или повлиять на них.