| The Witchcraft Act remained legally in force in Northern Ireland, although it was never actually applied. | При этом закон остался в силе в Северной Ирландии, хотя там ни разу и не применялся. |
| However, in the future Klara played only supporting or episodic roles, never playing the main ones. | Однако и в дальнейшем Клара играла только второплановые или эпизодические роли, ни разу не сыграв главные. |
| They told me you checked in... but they never saw you. | Они сказали, что вы зарегистрировались... но вас там ни разу не видели. |
| Well, I wonder why it is you've never brought him here to see me. | Интересно, почему ты ни разу не привезла его познакомиться со мной. |
| till today I would never think of it. | До сегодняшнего дня я ни разу об этом не думал. |
| He spent 17 years in San Quentin State Prison, never once revealing any information to the authorities. | Он провёл 17 лет в тюрьме Сан-Квентин, ни разу не раскрыв никакой информации властям. |
| We were never asked to locate the money. | Нас ни разу не просили отследить эти деньги. |
| The guy never once in his life caught a break. | Парень даже ни разу в жизни ничего не ломал. |
| From 2000 to 2003, he never received greater than 30% of the vote. | С 2000 по 2003 год он ни разу не получал более 30 % голосов и лишь в 2004 году получил 40 %. |
| He was put in hospital again for two months, but during this time he never suspended painting. | Муалла вновь был помещён в лечебницу на два месяца, но за это время ни разу не прекратил рисовать. |
| But you've never really looked at anyone other than yourself. | Но ты ни разу не посмотрел ни на кого другого, кроме самого себя. |
| Coming here for years and years and never coming close to my triumph. | Приезжать сюда год за годом, и ни разу даже не приблизиться к моему триумфу. |
| I texted you four days in a row and you never answered. | Я писал тебе 4 дня подряд и ты ни разу не ответил. |
| In its first 10 years of operation, the barrier was never closed due to a storm. | За первые десять лет службы барьер ни разу не закрывался из-за шторма. |
| Until 2009, Hakobyan never spent a full season after serving the team. | Вплоть до 2009 года Акопян ни разу не провёл полноценный сезон за выступающую команду. |
| He never misses the noon class. | Он ни разу не пропустил дневное занятие. |
| He never did smile at me. | Мне он ни разу не улыбнулся. |
| Since the color came back, never. | С тех пор, как вернулись цвета, ни разу. |
| Me? No, never been. | Меня? Нет, ни разу. |
| I never even heard of it. | Ни разу не слышал о такой, дай посмотреть. |
| And we've never founded them. | И мы еще ни разу их не находиДли. |
| I'm just sorry I never danced with you at our wedding. | Мне только жаль, что я ни разу не танцевал с тобой на нашей свадьбе. |
| I worked with Zed for over 40 years, and in all never invited me to dinner. | Я работал с Зедом более 40 лет, и за это время... он ни разу не пригласил меня на ужин. |
| HERB: I never hit him ever. | Я ни разу не ударил его. |
| You did five years and never once mentioned my name. | Ты отсидел 5 лет, и ни разу не упомянул обо мне. |