It used between the years 1947-1943 and the British never found it. |
Он использовался с 1943 по 1947 год, и британцы ни разу не обнаружили его. |
I have never visited, but would love to one day. |
Ни разу не был, но когда-нибудь хотел бы приехать. |
She's never snapped at me like that before. |
Она ни разу меня раньше так не одергивала. |
My whole life I have never once bought groceries in the supermarket. |
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине. |
I have never Miranda-ed anyone before. |
Я еще ни разу не зачитывал права. |
Regarding his shyness, WVU roommate Jody Gardner testified that West never dated in his entire freshman year, and Lakers coach Fred Schaus once recalled a two-week period when his guard never said a word. |
Его сосед по комнате в УЗВ говорил, что Уэст ни разу не ходил на свидания на первом году обучения из-за свой застенчивости, а тренер «Лейкерс» Фрэд Шаус однажды вспомнил двухнедельный период, когда его защитник не сказал ни слова. |
He complains that the charges against him have never been specified, and that he has never been brought before a court to have these charges determined. |
Он жалуется на то, что предъявляемые ему обвинения ни разу четко сформулированы не были и что его никогда не заслушивал суд для выяснения обоснованности этих обвинений. |
She went to the police several times, Hollywood station, but it was never classified as stalking, so never made its way to us. |
Несколько заявлений в полицию, в участок в Голливуде, но ни разу о сталкинге, поэтому мы не в курсе. Ладно. |
The detainee has never been produced before the Advisory Board and has never been given an opportunity of being heard in person or through his legal counsel. |
Задержанный так и не предстал перед Консультативным советом и ни разу не имел возможности быть заслушанным лично или через своего адвоката. |
We've never have actually written a song together at this point. |
Они ни разу не исполняли эту песню вместе. |
I never get past three, and I always end up going to confession after. |
Я ни разу не переваливала за три и всегда заканчивала исповедью. |
We did £200,000 of damage and we've never denied that. |
В истребителе более 300000 таких соединений, но ни разу не поступило сообщений об их поломках. |
We've never had a Mano-a-Mano moment. |
Но ни разу не общались как мужик с мужиком. |
You've never injured a suspect in custody before, not once. |
Ты никогда не бил арестованных, ни разу. |
In the course of the experiment, the audio and video transmissions using hard-wire connections were never interrupted. |
В ходе эксперимента аудио- и видеосигналы, передававшиеся с использованием системы проводной связи, ни разу не прерывались. |
Understudy but you never got sick.Not one night, no. |
Дублер Саманты Ньюли Но ты никогда не болела. ни разу, нет. |
Our visa-issuing authorities have never identified any visa applicant whose name appears in the list. |
Наши визовые службы еще ни разу не сталкивались со случаями, когда за визами обращались лица, включенные в соответствующий перечень. |
Even if you have never been to Lviv. |
Наверное, даже в случае, если во Львове ни разу не бывал. |
Barker has provided his voice for the show twice, although MacFarlane has never met him. |
Примечательно, что Баркер уже второй раз озвучивает сам себя в шоу, но при этом Сет Макфарлейн ни разу не встречался с ним лично. |
She was a long-time rival of Peggy Fleming, but never defeated her. |
На протяжении своей карьеры Зейферт была главной конкуренткой американской фигуристки Пегги Флеминг, но ни разу не смогла победить её. |
Beitar has won the top league six times, while Hapoel has never succeeded. |
«Бейтар» шесть раз входил в высшую лигу, а «Хапоэлю» это не удалось ни разу. |
I never heard of him until a certain Alfredo Giulinni started acting nuts. |
Я ни разу не слышал о нем до тех пор, пока некий Альфредо Джиулинни не начал вести себя, как псих. |
They have a suspect whom they've arrested twice, but there's never been a charge. |
45,962 - > 00:01:49,887 У них есть подозреваемый, которого арестовывали дважды, но обвинения ни разу не предъявляли. |
We should never have invited the Lemoines. |
Мы ни разу еще не прглашали Лемуанов. А тут тётушка... |
I called the brothther, Clay at home never called me back. |
Я звонил Клэю домой, на работу, он ни разу мне не перезвонил. |