Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
In 23 years, he's never said a thing about it. За все 23 года нашего знакомства он мне ни разу об этом не напомнил.
But if I never have to look at you again after that, that'll be all right with me. Но если после сегоднешнего дня, я ни разу даже не взгляну на вас, это будет в порядке вещей.
He knew the plays inside-out, but he'd never lived them Он знал пьесы наизусть, но ни разу не прожил их сам.
In a whole year, I had never stopped to think about whether or not I cared about my wife. За целый год я так ни разу и не задумался, как же я отношусь к собственной жене.
You're already falling for someone whom you've never met Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
I'd always liked Linda, but we'd never been alone together. Мне всегда нравилась Линда, но нам ни разу не представился шанс побыть наедине.
And though she is a girl, she has never shown me a tear. Хоть она и девочка, я ни разу не застала её плачущей.
I'd been living here for 2 months, and Tyler's door was never closed. Я прожил здесь два месяца, и Тайлер её ни разу не закрывал.
I never even went to one. А я не была ни разу.
I never got dumped by a younger kid before Меня еще ни разу не бросал парень младше меня
ls it not enough that I have never lost a battle? Разве недостаточно того, что я ни разу не проиграл сражения?
I have never known your father to remain beneath anyone for length of time. За всю свою жизнь я ни разу не видел, чтобы твой отец кому-то подчинялся.
The man has never raised voice in anger, to slave, or any other. Этот человек ни разу не повысил голоса ни на раба, ни на кого-либо ещё.
He's blatantly contravening the licensing hours and yet the police never make any objections. Он явно нарушает сроки лицензирования, и всё же полиция ни разу не заявила никаких возражений.
You've never won a race? Ты ни разу не выигрывал гонки?
I never set foot in there. Я ни разу там не был.
You never had any trouble with the law? Что, ни разу не нарушала закон?
Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе.
He did 20 years in state prison, and he never complained about the food. Он 20 лет отсидел в тюрьме и ни разу не пожаловался на еду.
Sir Wilfrid, I have never known such even as a nurse during the war. Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
He's a hired gun, never indicted, but a prime suspect in three killings. Ни разу не был задержан, но был основным подозреваемым в трёх убийствах.
He never mentioned your name, so why would that be? Он ни разу вас не упомянул, как бы это могло быть?
Mint condition, never been used! Напиши: "Новое, не надевали ни разу!"
Seven cases in one day against our clients, Which we both know has never happened In the history of the s.E.C. Я знаю, что вы вызвали в суд 7 наших клиентов за 1 день, чего не случалось ни разу за всю историю КЦБ.
Re-attach nerves, remove cancerous tissue, but it was never spiritual, not for me. Соединял нервы, удалял раковые ткани, а вот в духовном плане ни разу.