| Its shocking that he's never read Aristotle. | Я удивлён тому, что он ни разу не читал Аристотеля. |
| He would never go away without telling me, never. | Он никогда не уходил, не сказав мне куда, ни разу. |
| We have a house on that coast and it has never, never rained blood. | У нас есть дом на южном побережье, там ни разу не было кровавых ливней. Нет, это всё правда. |
| Jeffrey never knew Dani littlejohn, never met her, never even said hello to her on campus. | Джеффри никогда не знал Денни Литтлджон, никогда не встречался с ней, он даже ни разу не сказал ей "привет" на территории университетского городка. |
| When he aimed, he never missed. | Когда он целился, то ни разу не промахивался. |
| Its termination has never been announced. | Об окончании его действия ни разу не сообщалось. |
| You never mentioned him to us. | Ты даже ни разу не упоминала о нем. |
| He said he never saw the show. | Он сказал, что ни разу не видел мюзикл. |
| They never mentioned they were a cult. | Они ни разу не упоминали, что это секта. |
| I was never alone with her. | Я ни разу не был с ней наедине. |
| The Colombian authorities never assisted her in enforcing her visiting rights. | Колумбийские власти ни разу не оказывали ей содействие в осуществлении ее прав на свидания с детьми. |
| Human rights had never surfaced during any of these changes. | Однако в ходе всех этих изменений ни разу не возникали вопросы, касающиеся прав человека. |
| Yet, the Security Council never even discussed the Khmer Rouge genocide. | Но Совет Безопасности при этом ни разу не поставил на обсуждение вопрос о геноциде, совершаемом «красными кхмерами». |
| He was never provided with a change of clothes. | Ни разу за все время у него не было возможности сменить одежду. |
| They had never fired on demonstrators. | Они ни разу не открыли стрельбу по демонстрантам. |
| Sulphates did never exceed these norms. | По сульфатам эти нормы ни разу не превышались. |
| Again, he was never formally charged. | И в этом случае ему ни разу не предъявляли официального обвинения. |
| To date, Portugal had never sought diplomatic assurances from another state. | До сегодняшнего дня Португалия ни разу не обращалась с просьбой о дипломатических гарантиях к другим государствам. |
| My flings never landed me in Beijing. | Мои подобные связи ни разу не заводили меня в Пекин. |
| They never called the same number. | Они ни разу не звонили по одному и тому же номеру. |
| No, he never heard you. | Нет, он ни разу тебя не слышал. |
| I never see you... Owen, listen. | Я ни разу тебя не видел... Оуэн, послушай. |
| Leaving's never crossed my mind. | Я еще ни разу не подумал об уходе. |
| You never mentioned you were there. | Ты ни разу не упомянул, что был там. |
| I never saw Brad hit her. | Я ни разу не видел что бы Брэд бил её. |