Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
Color Wars start today. I've been on Team Red for three years, and we've never won. Я была в команде Красных три года, и мы ни разу не победили.
One considering the fact that the Chief, being the central person in Section 9 was never reported of in the official versions. Во-первых Шеф, занимавший центральное положение в Девятом отделе ни разу не упоминался в официальной версии.
Since the adoption of resolution 31/192, the statute has never been changed, nor has there been any proposal aiming at a revision. Со времени принятия резолюции 31/192 статут ни разу не изменялся и никаких предложений о его пересмотре не высказывалось.
"His own kids might love him", "but he'd" {y: I}never get a job playing Santa Claus. Его собственные дети любили его, но ему ни разу не приходилось играть роль Санта Клауса.
It covers the garden level door, and the kidnapper never came squarely into view. И похититель ни разу не попадал в поле ее зрения.
I mean, this is a powerful magic spell transformed into an app, but Amy has never, ever used it. Это мощное заклинание, превращенное в приложение, но Эми никогда, ни разу его не использовала.
Look, I could understandf joanna and I had been a couple, but we never even went on a date. Слушай, я понимаю, что мы с Джоанной были парой, но мы даже ни разу на свидание не сходили.
We can never seem to get a r... a reservation. Но мы там ни разу и не смогли зарезервировать столик.
And anyone who thinks it's so easy to win a war by force has never actually been responsible for fighting one. Обычно те думают, что легко выиграть силой, кто ни разу не пытался.
You know, all this time, you never asked me if I ever really loved you. Знаешь, за все это время ты так ни разу и не спросила, любил ли я тебя.
Decorative boomerang bought by my dad, never been thrown a single time... shame. А вот бумеранг, отец припер его из Австралии и ни разу не запустил.
Indeed, the DPP had never been able to win more than 40% of the vote previously. И правда, до сих пор ДПП ни разу не могла набрать более 40% голосов.
But she never truly left for good, always keeping a watchful eye over Earth from afar. Ещё не касался ни разу топор Его долговечных питомцев; В нём странник чужой потупляет свой взор, Послушный обычаю горцев.
In spite of this, I have several good friends who I never saw in the real life. Несмотря на это, у меня есть несколько хороших друзей, с которыми я ни разу не виделся в реале.
His Expert Advisor first entered the Top Ten list already on the second week of the contest and then never left it. Его советник попал в первую десятку уже на второй неделе и ни разу не покидал ее на протяжении всех последующих недель.
She faced Stratus several more times in the succeeding weeks, but she never won a match against her. Позже она ещё несколько раз участвовала в поединках против Стратус, однако ей ни разу не удалось одержать победу.
Szust's qualifications were dismal for the role of an editor; she had never published a single article and had no editorial experience. Квалификационные данные Шуст были очень туманными; она ни разу не публиковала ни одной статьи, как и не имела редакционного опыта.
Rodford never played with the Zombies in the 1960s, despite having been closely involved with them. Родфорд ни разу официально не выступил с The Zombies, несмотря на его тесное сотрудничество с группой.
For tourists that have never been in a sea cruise would be interesting to compare it to the other kinds of tourism. Для туристов, которые еще ни разу не были в морском круизе, будет интересно узнать некоторые особенности в сравнении с отдыхом на берегу.
Throughout the entire ordeal, Torrio, observing the gangland principle of omertà (total silence), never mentioned the names of his assailants. На протяжении всего испытания Торрио, соблюдая принцип преступного «омерта» (закон молчания), ни разу не упомянул имена нападавших.
I'm an ex-boyfriend, and, well, I talk to her all the time and she never mentioned this engagement. Я её бывший парень, просто я с ней постоянно общаюсь, и она ни разу... не упоминала об этой помолвке.
Peculiar detail, in the towns of the Hurdes we have never heard singing. Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения.
I'v never meet one of Olivia's friends before. Я еще ни разу не видела ее друзей.
I never did repent for doing good, I shall not now. Я до сих пор ни разу не жалела о сделанном добре.
But, Mama, the Biddles committed 90 robberies in 90 days... and never hurt one citizen. Но мама, Биддлы совершили 90 ограблений за 3 месяца... и ни разу ни в кого не стреляли.