Portugal has never made clear why it has repeatedly rejected their appeals. |
Португалия так ни разу и не разъяснила причин, по которым она упорно отказывала в их просьбе. |
I never did, you know. |
И так ни разу и не спал, знаете ли. |
We never went on another father-son trip. |
После этого мы ни разу никуда не ездили как отец с сыном. |
They've never even sat on chairs before. |
Они на стульях-то до этого ни разу в жизни не сидели. |
From that day on, Jin never spoke of the white covered book. |
С того самого дня Джин ни разу ни с кем не говорила про белую книгу. |
He jests at scars that never felt a wound. |
Над ранами смеется только тот, кто не бывал еще ни разу ранен. |
Routhier was involved in several federal elections as a Conservative candidate, but he was never elected. |
На нескольких парламентских выборах Рутье баллотировался в парламент Канады в качестве кандидата от Консервативной партии, но ни разу не был избран. |
It only appears in sailboats, never in power-driven craft. |
Встречается только в затенённых водоёмах, ни разу не наблюдалась на открытом освещённом пространстве. |
Russell never had to work part-time. |
Рауль Пирис ни разу не играл за сборную Парагвая. |
He has never lost an election in his 3rd district stronghold. |
С этого момента он ни разу не проиграл выборы в палату представителей от своей префектуры Гумма. |
The never managed to play near an acceptable level through the whole season. |
Она ни разу не смогла дойти хотя бы до четвертьфинала на турнирах в одиночном разряде за весь сезон. |
A-And barely. Like, I never went to class. |
Я просто к тому, что тут ни разу не говорится об электронике. |
Jimmy McGill reached out to people who otherwise may never have seen an attorney in their entire lives. |
Джимми МакГилл обратил своё внимание на людей, которые без него могли за всю жизнь так ни разу и не получить адвокатской поддержки. |
I never earned any badges for follow-through. |
Но вот довести дело до конца у меня ни разу не вышло. |
But in more than 20 years our Hercules, our Colossus of Rhodes has never been defeated. |
Нашему Геркулесу бросил вызов юноша, без сомнения, сильный, но вот уже больше 20-и лет... наш Геркулес, наш Колосс Родосский, остаётся ни разу не побеждённым. |
CNCDH noted frequent and substantial amendments to the legislation concerning foreigners and emphasized that it has never been consulted by the Government on this subject. |
НККПЧ отметила частые и существенные изменения законодательства об иностранцах, подчеркнув, что правительство ни разу не консультировалось с ней на этот счет, и констатировав возросшую степень сложности нормативных положений, которая, по ее мнению, ущемляет целый ряд основных прав. |
She is given the name "Simplicity" by Henry Mayhew's wife and her real name is never revealed. |
Имя «Симплисити» (от англ. Simplicity «простота») ей дала супруга Генри Мэйхью - ее настоящее имя на протяжение всей книги так ни разу не было упомянуто. |
My knees never buckled like that before. |
Меня ещё ни разу так с ног не косило. |
I swear I'll never leave the house unbeautiful again. |
Клянусь, я больше ни разу не выйду из дома неухоженной. |
He's never once caught a fly-ball. |
И он ни разу не смог поймать мяч. |
Your husband said that you've never heard the Amsalems fight or argue. |
Ваш муж сказал, что не слышал ни разу, как супруги Амсалем ссорятся или спорят, как-то необычно. |
It was completed in 1916 but never saw active war service. |
Самолёт был закончен в 1916 году, но так ни разу и не принял участие в военных действиях. |
You never got married, Stu? |
Ты так ни разу и не был женат, Стю? |
Throughout its history, the company has never taken any loan and has always persisting on its own. |
На протяжении всей своей более чем 50-летней истории компания никогда не прибегала к займам и кредитам, существуя на собственные средства, и на протяжении последних 10 лет ни разу не терпела убытков. |
They never even spoke with me! |
Они со мной ни разу не разговаривали и никогда не будут разговаривать! |