Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
Two years together - never once. Два года вместе - ни разу.
My father never goes to the doctor. Мой отец ни разу не был у доктора.
You never once told me that we crossed the line! Ты ни разу не сказал мне, что мы переступили черту!
Because you've never had to do it any other way. Потому что вам ни разу не приходилось.
You're the only one that's never screwed me over. Ты один ни разу меня не предал.
And frankly, I'm... curious as to why you never mentioned it before. И честно говоря, мне любопытно, почему ты ни разу не упомянула об этом раньше.
even though you never write back? даже, хотя ты мне ни разу не ответил?
Sergeant Scott never raised a hand. Сержант Скотт ни разу руки не поднял.
He's never been this mad at me before, Karen. Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен.
In all the years I watched him, he never wavered in his certainty. За всё то время, что я наблюдал, он ни разу не колебался в своих решениях.
Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток.
I gave her my card, but she never called me. Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила.
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув.
And I'll point out, Max was never convicted. И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден.
During the last 25 years, I have never had a successful... В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений.
And your name never came up. и твоё имя ни разу не всплыло.
In all that time I never told her how much she meant to me. И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит.
For 200 years, we have never come this close. За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности.
You never asked me to come with you. Ты ни разу не попросил меня идти с тобой.
I have an agriculture secretary who's never eaten a vegetable. У меня тут секретарь по сельскому хозяйству, который ни разу в жизни не ел овощей.
Curzon was never on time in his life. Курзон ни разу в жизни не был вовремя.
One look into his eyes and I knew I'd never really met true evil. Один взгляд в его глаза, и я поняла, я ни разу не встречалась с настоящим злом.
I was never convicted of anything. Виновным меня ни разу не признали.
But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман.
I came here 14 years ago and never looked back. Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел.