| Two years together - never once. | Два года вместе - ни разу. |
| My father never goes to the doctor. | Мой отец ни разу не был у доктора. |
| You never once told me that we crossed the line! | Ты ни разу не сказал мне, что мы переступили черту! |
| Because you've never had to do it any other way. | Потому что вам ни разу не приходилось. |
| You're the only one that's never screwed me over. | Ты один ни разу меня не предал. |
| And frankly, I'm... curious as to why you never mentioned it before. | И честно говоря, мне любопытно, почему ты ни разу не упомянула об этом раньше. |
| even though you never write back? | даже, хотя ты мне ни разу не ответил? |
| Sergeant Scott never raised a hand. | Сержант Скотт ни разу руки не поднял. |
| He's never been this mad at me before, Karen. | Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен. |
| In all the years I watched him, he never wavered in his certainty. | За всё то время, что я наблюдал, он ни разу не колебался в своих решениях. |
| Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. | Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. |
| I gave her my card, but she never called me. | Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила. |
| He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. | Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув. |
| And I'll point out, Max was never convicted. | И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден. |
| During the last 25 years, I have never had a successful... | В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений. |
| And your name never came up. | и твоё имя ни разу не всплыло. |
| In all that time I never told her how much she meant to me. | И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
| For 200 years, we have never come this close. | За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности. |
| You never asked me to come with you. | Ты ни разу не попросил меня идти с тобой. |
| I have an agriculture secretary who's never eaten a vegetable. | У меня тут секретарь по сельскому хозяйству, который ни разу в жизни не ел овощей. |
| Curzon was never on time in his life. | Курзон ни разу в жизни не был вовремя. |
| One look into his eyes and I knew I'd never really met true evil. | Один взгляд в его глаза, и я поняла, я ни разу не встречалась с настоящим злом. |
| I was never convicted of anything. | Виновным меня ни разу не признали. |
| But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. | Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман. |
| I came here 14 years ago and never looked back. | Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел. |