Two years together - never once. |
Два года вместе - ни разу. |
My father never goes to the doctor. |
Мой отец ни разу не был у доктора. |
You never once told me that we crossed the line! |
Ты ни разу не сказал мне, что мы переступили черту! |
Because you've never had to do it any other way. |
Потому что вам ни разу не приходилось. |
You're the only one that's never screwed me over. |
Ты один ни разу меня не предал. |
And frankly, I'm... curious as to why you never mentioned it before. |
И честно говоря, мне любопытно, почему ты ни разу не упомянула об этом раньше. |
even though you never write back? |
даже, хотя ты мне ни разу не ответил? |
Sergeant Scott never raised a hand. |
Сержант Скотт ни разу руки не поднял. |
He's never been this mad at me before, Karen. |
Он раньше ни разу так на меня не злился, Карен. |
In all the years I watched him, he never wavered in his certainty. |
За всё то время, что я наблюдал, он ни разу не колебался в своих решениях. |
Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. |
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. |
I gave her my card, but she never called me. |
Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила. |
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. |
Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув. |
And I'll point out, Max was never convicted. |
И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден. |
During the last 25 years, I have never had a successful... |
В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений. |
And your name never came up. |
и твоё имя ни разу не всплыло. |
In all that time I never told her how much she meant to me. |
И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
For 200 years, we have never come this close. |
За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности. |
You never asked me to come with you. |
Ты ни разу не попросил меня идти с тобой. |
I have an agriculture secretary who's never eaten a vegetable. |
У меня тут секретарь по сельскому хозяйству, который ни разу в жизни не ел овощей. |
Curzon was never on time in his life. |
Курзон ни разу в жизни не был вовремя. |
One look into his eyes and I knew I'd never really met true evil. |
Один взгляд в его глаза, и я поняла, я ни разу не встречалась с настоящим злом. |
I was never convicted of anything. |
Виновным меня ни разу не признали. |
But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. |
Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман. |
I came here 14 years ago and never looked back. |
Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел. |