And in all'd never, not once... touched. |
И всё это время... мы никогда, ни разу... не касались друг друга. |
She... she never even called. |
Она даже ни разу не позвонила. |
You never gave him a present when we were married. |
Ты ни разу ничего ему не подарил, когда мы были женаты. |
After the incident, we've never met. |
Мы ни разу не виделись после того случая. |
Being around this long and never getting an award. |
Долго быть в бизнесе и ни разу не получить награду. |
Well, you slept with me and then you never called me again. |
Что же, ты спал со мной и Потом ни разу не позвонил. |
You've never had a lucky day in your life. |
Да тебе ни разу в жизни не повезло. |
He never played a day of football. |
Хотя он ни разу не играл в футбол. |
We never get more than one move into this game. |
У нас ни разу не получилось сделать больше одного хода в этой игре... |
Hell, sometimes a man can hunt for three years never get a shot. |
Черт, иногда человек может... охотиться на протяжении трех лет... и ни разу не сделать выстрела. |
I barely cured him, and he never got sick before that. |
Я его еле выходила, а до этого он ни разу не болел. |
You've never spent the night at my place. |
Ненавижу, что ты ни разу не ночевал у меня. |
Cares nothing about sports, and he's never once mentioned girls. |
И во всех своих письмах, которые присылал, он ни разу не упомянул о девочках. |
He is a hedge fund manager whose Cassanos were never worn. |
Он - управляющий хедж-фонда. и ни разу не надевал Кассано. |
I never asked for your blessing. |
Я ни разу не просил вашего благословения. |
You never even mentioned them, dad. |
Ты ни разу о них не говорил. |
I... never... Smiled again... |
Я... ни разу... не улыбнулся больше... |
Said he'd never even seen a gun till we showed up. |
Сказал, что до нас он ни разу не видел автомата. |
You've never even been out amongst your own people. |
Ты ни разу не был среди простых людей. |
They never let me drink caapi. |
Мне ни разу не разрешили ее выпить. |
You came across me so many times and yet you never saw me. |
Ты подбирался ко мне вплотную столько раз, но ни разу меня не видел. |
Sam here has never lost a fight. |
Здесь Сэм ни разу не проигрывал бой. |
You've never written a joke. |
Ни разу в жизни не писали шуток. |
I've been doing this for so long and I never fell. |
Я делал это так долго и ни разу не упал. |
I never a blind person that wanted to do an exchange. |
Здесь еще ни разу не было слепого ребёнка, желающего учиться по обмену. |