Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
You think Laguerta never messed up? Думаешь, Лагуэрта ни разу не облажалась?
I did, I did - but never on carpet. Играл, играл, но на ковре - ни разу.
Really, you've never - ? Нет, ты ни разу...?
Since April 2000, the Commission had never suspended a hearing because of the armband issue. Впрочем, с апреля 2000 года Комиссия ни разу не прерывала слушания по этой причине.
The concept of banishment was still included in the Penal Code, but that punishment was never imposed and was in the process of being abolished. Хотя Уголовный кодекс по-прежнему содержит положение о выдворении, это наказание ни разу не выносилось и будет отменено.
You know what? I've actually never had them. Знаешь, вообще-то я ее ни разу не пробовала.
Now, the guy - he leaves in a different direction, never showing his face to the camera even once. А вот парень - уходит в противоположном направлении, ни разу не повернув лицо к камере.
I've been meaning to tell you, it's probably nothing, but Gideon said this thing at drinks about how he never called Amanda, not once. Не знаю, стоит ли упоминать об этом, скорей всего это пустяки, но Гидеон за выпивкой сказал, что он никогда не звонил Аманде, ни разу, и мое чутье верит ему.
But when I got round there she was... in a bit of a mood so I never actually got in. Но когда я добрался там она была... немного настроение так я ни разу и не в.
You know so long I thought that there was something wrong with me... because it had never happened, but... Знаешь,... я всю жизнь думал, со мной что-то не в порядке,... поэтому этого так ни разу и не произошло.
After I won the custody battle she never tried to get hold of him, contact with him, not one attempt. Когда я выиграл опеку, она даже не пыталась забрать его, общаться с ним, ни разу.
In all the years Tom's been here, he's never once had a family visitor. За все те годы, что он здесь пробыл, Тома ни разу не навещали члены семьи.
We've never done this before? Мы же раньше ни разу туда не ходили!
But, most importantly, Fiona I know that the reason you turn human every day is because you've never been kissed well by me. Но самое главное, Фиона я знаю, что ты превращаешься в человека каждый день потому что тебя ни разу не поцеловал ну я.
You know, on all my birthdays which you never been even to one. Типа, дни рождения, на которых ты ни разу не был.
How come you never mentioned that you and jenna were friends? Как вышло, что ты ни разу не упомянула свою подругу Дженну?
You've also, in all the time you've dated, never displayed even a hint of the intoxication which accompanies new love. Ты также за всё то время, пока вы встречаетесь, ни разу не показала даже намёка на возбуждение, которое сопровождает новую влюбленность.
The driver loses control and never slams on the brakes? Водитель потерял контроль и ни разу не ударил по тормозам?
I mean, my mom's cool, but she'd never take me camping. То есть, моя мама клевая, но с ней мы ни разу не ходили в поход.
She's never once in two years acknowledged that she is in an institution. Ни разу в течение двух лет она не признала, что находится в изоляции от общества.
The neighbor said that she stopped by a couple times to be friendly and Rebecca never even invited her inside. Она также сказала, что пару раз заглядывала к ней по-дружески, но Ребекка ни разу даже не пригласила её в дом.
In all the time I've known Annie, she's never been one in need of recharging. За все то время, что я знаю Энни, ей ни разу не понадобилась подзарядка.
You've never been within ten paces of a girl Да ты ни разу в девушке на десять шагов даже не подходил
I was hit by lightning a few times, I never had to go to hospital. В меня молния била несколько раз, и я ни разу не попадал в больницу.
I want to take you where you've never been before. Я уведу тебя туда, где ты ни разу не был.