| I never stick around to see who picks up the drop. | Я ни разу не смотрел кто приходит за деньгами. |
| Lived alone, never missed a day of work at Greater New York Custodial. | Жил один, ни разу не пропускал работу в охранном агенстве. |
| I never in my life saw a movie in Japanese before. | Ни разу в жизни не видела фильм на японском. |
| "I have never refused a man". | "Я ни разу не отказывала мужчинам". |
| All this time I never used it, because I was too frightened. | Все это время я ни разу не использовал его, потому что я слишком боялся. |
| And never once have you brought me soup. | Но что-то ни разу ты мне супов не носил. |
| You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. | Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12. |
| Funny thing is, once I started, I never even needed Virginia Island. | Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии. |
| You never saw any of her videos? | Ты что, ни разу не смотрел её фильмы? |
| And I had never gone down on a girl before. | До этого, я ни разу не лизала девочкам и очень волновалась. |
| She said she never wore 'em, but maybe one day I could. | Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу. |
| I never read it out loud. | Я ни разу не прочёл это вслух. |
| How come you never ask me up? | Как вышло, что ты ни разу не пригласил меня к себе? |
| Okay, you never even mentioned you were running for office. | Ладно, ты даже ни разу не упомянула, что избираешься в городской совет. |
| You literally never said the words "city council." | Ты буквально ни разу не сказала слов "городской совет". |
| To find this someone who has never failed me. | Искать того, кто ни разу меня не предал. |
| You never returned any of my calls. | Ты мне ни разу не перезвонил. |
| You know, I never came inside her. | Знаешь, я ни разу не был внутри нее. |
| We've never used them since I've been here. | Просто за моё пребывание здесь их ни разу не использовали. |
| Max has never waited on a table in her life. | Макс ни разу в жизни не обслуживала столики. |
| In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. | Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
| But Buckley's never backed down from a fight in his life. | Но Бакли ни разу в жизни не уклонялся от драки. |
| It was a tough break, but she never complained, not once. | Был тяжелый перелом, но она никогда не жаловалась, ни разу. |
| I have never lost an election in my life. | Я ни разу в жизни не проигрывал выборы. |
| We were together the whole time, and he never left the room. | Все это время мы были вместе, и он ни разу не выходил из номера. |