I never stick around to see who picks up the drop. |
Я ни разу не смотрел кто приходит за деньгами. |
Lived alone, never missed a day of work at Greater New York Custodial. |
Жил один, ни разу не пропускал работу в охранном агенстве. |
I never in my life saw a movie in Japanese before. |
Ни разу в жизни не видела фильм на японском. |
"I have never refused a man". |
"Я ни разу не отказывала мужчинам". |
All this time I never used it, because I was too frightened. |
Все это время я ни разу не использовал его, потому что я слишком боялся. |
And never once have you brought me soup. |
Но что-то ни разу ты мне супов не носил. |
You know, he's never missed a match since she's been 12 years old. |
Знаешь, он ни разу не пропустил ни одной ее игры, с тех пор, как ей исполнилось 12. |
Funny thing is, once I started, I never even needed Virginia Island. |
Прикол в том, что с тех пор, как я приступила, мне так ни разу и не понадобился Остров Вирджинии. |
You never saw any of her videos? |
Ты что, ни разу не смотрел её фильмы? |
And I had never gone down on a girl before. |
До этого, я ни разу не лизала девочкам и очень волновалась. |
She said she never wore 'em, but maybe one day I could. |
Она сказала, что ни разу не одевала их, но, может быть, однажды я смогу. |
I never read it out loud. |
Я ни разу не прочёл это вслух. |
How come you never ask me up? |
Как вышло, что ты ни разу не пригласил меня к себе? |
Okay, you never even mentioned you were running for office. |
Ладно, ты даже ни разу не упомянула, что избираешься в городской совет. |
You literally never said the words "city council." |
Ты буквально ни разу не сказала слов "городской совет". |
To find this someone who has never failed me. |
Искать того, кто ни разу меня не предал. |
You never returned any of my calls. |
Ты мне ни разу не перезвонил. |
You know, I never came inside her. |
Знаешь, я ни разу не был внутри нее. |
We've never used them since I've been here. |
Просто за моё пребывание здесь их ни разу не использовали. |
Max has never waited on a table in her life. |
Макс ни разу в жизни не обслуживала столики. |
In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. |
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
But Buckley's never backed down from a fight in his life. |
Но Бакли ни разу в жизни не уклонялся от драки. |
It was a tough break, but she never complained, not once. |
Был тяжелый перелом, но она никогда не жаловалась, ни разу. |
I have never lost an election in my life. |
Я ни разу в жизни не проигрывал выборы. |
We were together the whole time, and he never left the room. |
Все это время мы были вместе, и он ни разу не выходил из номера. |