| He was never identified by any of those people. | Никто из них его ни разу не опознал. |
| That you've never told me. | Ты мне ни разу не говорил. |
| Despite what you think, I have never harmed a human being. | Вне зависимости от того, что вы думаете, я ни разу не навредил ни единому человеку. |
| He never said anything to me about it. | Он ни разу не сказал мне об этом. |
| You never made a false move. | Ты ни разу не сделал неверного хода. |
| And yet, in 39 years my wife has never complained. | И пока что, за 39 лет, моя жена ни разу не жаловалась. |
| You've never been to town? | ты ни разу не был в городе? |
| And you've never worn it. | Ты ни разу его не надела. |
| They always accepted my excuse and never tagged me. | Они всегда разрешали это и ни разу не раскусили меня. |
| The owner never paid me a cent. | Хозяин ни разу не заплатил мне. |
| I bought this, I never even wore it once. | Я ее купила, но ни разу не надела. |
| He swore it was a surefire aphrodisiac, and it never failed. | Он клялся, что эта смесь - безотказный афродизиак, который ни разу его не подвел. |
| You never talked about her over the years. | Ты ни разу за много лет не говорил о ней |
| I never even changed a lightbulb. | Я ни разу не вкручивала лампочку. |
| I have never been late for an event that requires an RSVP. | Я ещё ни разу не опаздывала на мероприятия, где вход только по пригласительным. |
| Of course, he's never once been here. | Но он здесь ни разу не был. |
| This guy has never broken a law in his life. | Этот парень ни разу в жизни не нарушил закон. |
| You never did tell me what your dream was, Max. | Ты ни разу не рассказал какая у тебя была мечта, Макс. |
| He has never once smiled since his son Takemaru was chosen as heir. | Он ни разу не улыбнулся, с тех пор как его сын Такэмару стал наследником. |
| You've tempted me, true, but I never succumbed. | Ты искушала меня, да. но я ни разу не поддался. |
| Bet you never saw that written in calligraphy before. | Спорим, ты ни разу не видела это написанным каллиграфически. |
| Now Tibbs - his hands never leave the table, not once. | А теперь посмотрите на Тиббса - он ни разу не убрал руки со стола. |
| I never hit you, he'd say. | Я ни разу тебя пальцем не тронул, говорил он. |
| I never really... got to see her. | Я её ни разу не видел. |
| I never put my career ahead of you, not once. | Я никогда не ставил свою карьеру превыше твоей, ни разу. |