He was never identified by any of those people. |
Никто из них его ни разу не опознал. |
That you've never told me. |
Ты мне ни разу не говорил. |
Despite what you think, I have never harmed a human being. |
Вне зависимости от того, что вы думаете, я ни разу не навредил ни единому человеку. |
He never said anything to me about it. |
Он ни разу не сказал мне об этом. |
You never made a false move. |
Ты ни разу не сделал неверного хода. |
And yet, in 39 years my wife has never complained. |
И пока что, за 39 лет, моя жена ни разу не жаловалась. |
You've never been to town? |
ты ни разу не был в городе? |
And you've never worn it. |
Ты ни разу его не надела. |
They always accepted my excuse and never tagged me. |
Они всегда разрешали это и ни разу не раскусили меня. |
The owner never paid me a cent. |
Хозяин ни разу не заплатил мне. |
I bought this, I never even wore it once. |
Я ее купила, но ни разу не надела. |
He swore it was a surefire aphrodisiac, and it never failed. |
Он клялся, что эта смесь - безотказный афродизиак, который ни разу его не подвел. |
You never talked about her over the years. |
Ты ни разу за много лет не говорил о ней |
I never even changed a lightbulb. |
Я ни разу не вкручивала лампочку. |
I have never been late for an event that requires an RSVP. |
Я ещё ни разу не опаздывала на мероприятия, где вход только по пригласительным. |
Of course, he's never once been here. |
Но он здесь ни разу не был. |
This guy has never broken a law in his life. |
Этот парень ни разу в жизни не нарушил закон. |
You never did tell me what your dream was, Max. |
Ты ни разу не рассказал какая у тебя была мечта, Макс. |
He has never once smiled since his son Takemaru was chosen as heir. |
Он ни разу не улыбнулся, с тех пор как его сын Такэмару стал наследником. |
You've tempted me, true, but I never succumbed. |
Ты искушала меня, да. но я ни разу не поддался. |
Bet you never saw that written in calligraphy before. |
Спорим, ты ни разу не видела это написанным каллиграфически. |
Now Tibbs - his hands never leave the table, not once. |
А теперь посмотрите на Тиббса - он ни разу не убрал руки со стола. |
I never hit you, he'd say. |
Я ни разу тебя пальцем не тронул, говорил он. |
I never really... got to see her. |
Я её ни разу не видел. |
I never put my career ahead of you, not once. |
Я никогда не ставил свою карьеру превыше твоей, ни разу. |