| Never saw him after the prom. | Ни разу не видела его после выпускного. |
| Never more than 20 in the congregation, and not one under 60. | Ни разу не было больше 20 прихожан, и все старше 60. |
| Never laid eyes on it, which is worrisome. | Ни разу не видела, и это странно. |
| Never go east of the 405. | Ни разу не был на востоке дальше 405-го шоссе. |
| Never been seen in one place like this before. | Их ни разу не собирали в одном месте, как сейчас. |
| Never have I seen you tired of it. | Я ни разу не видела, чтобы ты томилась и скучала. |
| Never again in my whole life! | Чтоб ни разу за всю свою жизнь! |
| Never heard of, you're not exactly the demographic we shoot for. | Ни разу о таком не слышал. |
| Never has a released guest made its existence known to the outside world. | Ни разу наш гость не сообщил о себе внешнему миру. |
| Never at the top, and always there's someone else That gets to go first. I'm so tired, lady. | Ни разу на первом месте, и всегда есть кто-то ещё, кого надо пропустить вперёд. |
| Never once have I seen you reach for the check. | Ни разу не видела, чтобы ты выписывала чек. |
| Never in my years have I chosen to confide in someone as I am about to with you. | Ни разу в жизни я не решался довериться кому-то так, как собираюсь тебе. |
| Never in all my years of attendance at the Panopticon, can I recall... | Ни разу за все годы, что я посещал Паноптикум, я не могу вспомнить... |
| Never did you give me the slightest solace, | Ни разу вы не утешили меня, не поддержали. |
| Never even met him, anyway. | Хотя, я его ни разу в жизни не видела. |
| Never checked for a deer in the trunk or any wildlife. | Я давно этим занимаюсь, но еще ни разу не искал оленя в багажнике. |
| Never could get a grip on it. | Я ее даже ни разу в руках не подержал. |
| Never had to lose everything I had in life. | Еще ни разу в жизни я не теряла все, что у меня было. |
| Never heard of a girl leaving her parents to become a gardener. | Ни разу не слышала, чтобы девушка ушла от родителей ради того, чтобы стать садовницей. |
| Never used the word "stepson." | Ни разу не назвал его пасынком. |
| Never - not once - did they ever make me feel proud of where I was born. | Никогда, ни разу... не давали мне почувствовать гордость за родину. |
| Never once has he sent me down the wrong path. | И ни разу он не подвел меня. |
| Never, in all those years, have I felt I should marry him. | И ни разу за эти годы я не почувствовал малейшего желания жениться на нём. |
| Never once did he talk about his family, | Он ни разу не говорил о своей семье, |
| STOCKWELL'S NEVER ONCE MENTIONED THEM. | Стоквелл ни разу и не упоминал про них! |