| You had the map to heaven and you never showed me the way. | Ты знала дорогу в рай, а мне ни разу не показала. |
| I never got a chance to go out drinking with my brothers. | Правда. Я еще ни разу не пил с братьями. |
| We've got a show in an hour, and we've never run it. | Шоу через час, а мы ни разу не пробовали это. |
| As a matter off act, I never felt so good in my life. | На самом деле, так хорошо я себя за всю жизнь ни разу не чувствовал. |
| You work for the Home Office and you've never heard of Torchwood? | Вы работаете в Правительстве и ни разу не слышали о Торчвуде? |
| According to Paige, she was the love of your life, which is a pretty big thing to never mention in three years. | По словам Пейдж, она была любовью всей твоей жизни, что слишком важно, чтобы ни разу не упомянуть об этом за три года. |
| It's just that you've been so busy for the last two years, you've never taken me up for lunch. | Просто ты был так занят последние два года, что ни разу не позвал меня на ланч. |
| Mom, how could you never tell us about this? | Мам, почему ты ни разу не рассказывала нам об этом? |
| Over ten years, you never asked who his contact was, | Прошло десять лет, и вы ни разу не спросили, кто был его контакт, |
| I never saw Edna after that summer. | С того лета я ни разу не видел Эдну |
| Daddy, you've never been here, ever. | Папа, ты здесь ни разу не был. |
| All that time you were inside, I never came to see you. | Пока ты был за решёткой, я тебя ни разу не навещала. |
| Babe, you just told me that you've never done a meeting like this before. | Малыш, ты мне говорил, что не проводил ни разу подобные встречи. |
| You'd think I'd never had a guest before! | Можно подумать, что у меня ни разу не бывали гости. |
| But you haven't had one conversation with me since you told me you never wanted to see my smug face again. | Но ты ни разу со мной не заговорила с тех пор, как сказала, что не хочешь больше видеть мою самодовольную рожу. |
| He's never been arrested for any crimes, but he's been photographed on several occasions... with these men. | Ни разу не привлекался, но засветился на нескольких фото... с ним. |
| How can you hate something if you've never read it? | Как ты можешь ненавидеть книгу, если не читал ее ни разу |
| They have never been modified since that date. | С тех пор его ни разу не изменяли. |
| Three Parties, Afghanistan, Cook Islands and Niue, were non-compliant, and indeed had never reported any data at all. | Три Стороны - Афганистан, Ниуэ и Острова Кука - не выполнили этого требования и вообще ни разу не представили никаких данных. |
| I had, in fact, never once seen her without them. | Ѕез них € ее еще ни разу не видел. |
| Leslie has never broken a rule in her life, to the point that it's annoying. | Я хочу жить в Америке. Лесли ни разу не нарушила закон до вчерашнего дня. |
| And how come she's never once mentioned her? | И почему она ни разу не упоминала ее? |
| But then he never made a move on me, so I guess he wasn't. | Только он ко мне ни разу не приставал, так что вряд ли это был отец. |
| I want to know how we went the entire night talking, and you never once mentioned that you're a pilot. | Я хочу знать, как мы проговорили всю ночь, но ты ни разу не упомянул, что ты пилот. |
| The door was never locked from that point, meaning Betty could enter Jenny's room whenever she wished. | С этого момента дверь ни разу не запиралась, а значит, Бетти могла зайти в номер Дженни когда угодно. |