| We never tried it with an image this weak before. | Мы ни разу не делали этого с таким нечётким снимком. |
| Still every year he never lost his first place position at school. | И всё же он ни разу за эти годы не потерял своего первого места в школе. |
| She never once refers to Gary in the past tense. | Она ни разу не сказала о Гари в прошедшем времени. |
| But I never heard of her. | Но я ни разу не слышал о ней. |
| You've never said anything like... | И ты ни разу не говорил ничего... |
| She's never heard me raise my voice let alone a gun. | Она ни разу не слышала, чтобы я повышал голос, не говоря уже об оружии. |
| Claude's name is never disclosed in the game. | Имя Клода ни разу не упоминается в игре. |
| It is true that the UNPROFOR troops in Srebrenica never fired at the attacking Serbs. | Это верно, что войска СООНО в Сребренице ни разу не открывали огонь по наступавшим сербам. |
| I see you've never been invited. | Я смотрю, тебя ни разу не приглашали. |
| Zone A is often scoured, but never found any villages. | Зону А часто прочесывали, но ни разу не нашли никакой деревни. |
| You never heard of my bank? | Ты ни разу не слышала о моем банке? |
| That's actually never happened in my life. | Такого вообще-то ни разу не случалось в моей жизни. |
| Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. | За двадцать лет маршалом, я ни разу не разряжал ствол. |
| I'd never checked out Dearborn. | Я ведь ни разу не проверял Дирборн. |
| And I just left, and I never looked back. | А я просто сбежала и ни разу не оглянулась. |
| She never brings any of her boyfriends home. | Она ни разу нас не знакомила со своими мужчинами. |
| She - she talks like someone who's never been hit in the face before. | Она разговаривает, как человек который ни разу не получал по морде. |
| My entire life, he's never once called me that. | Он ни разу в жизни меня так не называл. |
| I was never right about a single thing. | Им ни разу не понравилось что я делаю. |
| You never asked me what I was going to speak about. | Вы ни разу не спросили меня, о чем я буду говорить. |
| You've never met this guy. | Ты ни разу его не видел. |
| I never had a surprise before. | Мне ни разу не делали сюрпризов. |
| And you never even think to ask me... what happened to my own child. | И ни разу даже не подумал спросить... что произошло с моим ребенком. |
| I have never broken the law. | Я ни разу не нарушала закон. |
| You have never asked me, if the charges were true. | Вы ни разу не спросили, обоснованы ли обвинения. |