So never, not once did the cartel contact you - or your parents? |
Значит, картель никогда, ни разу, не выходил на связь с тобой или твоими родителями? |
There were so many things I never got to do with Matty, so I was determined to make up for lost time. |
Было так много всего, чего мы с Мэтти ни разу не делали, и я твёрдо решила отыграться за потерянное время. |
You know, Charlene and I, in all these years, we've never been on an adventure together. |
Знаешь, мы с Шарлин за все эти годы мы ни разу не были вместе на задании. |
All the years together, we've never been in the... |
За все эти годы, мы ни разу не были... |
He never tries to kill you? |
Он ни разу не пытался тебя убить? |
He's in a sour mood at the moment, but he never refuses a loan against this house. |
Он сейчас не в настроении, но в ссуде под залог этого дома еще ни разу не отказывал. |
Well, the truth is, she never even looked at me, not once. |
Знаете, она на меня даже ни разу не посмотрела. |
In 20 years, he's never even said to me, "nice muumuu" or nothin'. |
За 20 лет ни разу не сказал "отличное платье" или что-нибудь подобное. |
You have no idea what it's like... 22 hours a day in a concrete box, never even seeing another human being. |
Ты не представляешь, каково это - 22 часа в день сидеть в бетонной коробке, ни разу не видя других людей. |
And I'll bet you've never even told him that. |
Держу пари, ты даже ни разу не сказал ему об этом. |
That why you never came to visit me in prison? |
Почему вы ни разу не навещали меня в тюрьме? |
You never bought your son so much as a single birthday present, as we've heard. |
Как мы слышали, вы ни разу не купили сыну даже подарка на день рождения. |
I'd heard that song a million times and never really listened to it, so it's great when someone can make you do that. |
Я слышал эту песню миллион раз и ни разу не вслушивался в слова, круто, когда кто-то заставляет тебя это сделать. |
In 20 years in the palace, and two years as first lady, you never showed up here once. |
За 20 лет во дворце и два года как первая леди вы ни разу не пришли. |
! I never even met the guy! |
Я даже ни разу не видел этого парня! |
You know, me, I never set foot on a yacht until I started dating Bobby. |
Ты же знаешь, что я ни разу не была на яхте, пока не начала встречаться с Бобби. |
I invited her to every birthday party, dance recitals, but she never came. |
Я приглашал ее на дни рождения, на танцевальные вечера, но она ни разу не пришла. |
Mme. Walter has never had even the slightest whisper about her. |
Мадам Вальтер ни разу не подала повода для сплетен. |
In our phase I and phase ii trials, we never once found a causal link between Zennapril and brain stem stroke. |
На первой и второй фазе испытаний мы ни разу не нашли прямой связи между Зенаприлом и инсульстом ствола головного мозга. |
We could've been doing that for the past 20 years, and we never did it once. |
Мы могли делать это на протяжении 20 лет, но ни разу не сделали. |
There's a lot of stuff you never wear and most of it's ugly. |
Там куча всего, что вы ни разу не надели, в основном безвкусное. |
And in all that time your husband never once mentioned my client? |
И за все это время ваш муж ни разу не говорил о моем клиенте? |
You never saw the purse, then you say you saw it drop. |
Вы ни разу не видали кошелька, но теперь говорите, что видели как он упал. |
Why you never asked me, the finest detective you know, for assistance. |
Почему ты ни разу не обратился ко мне, лучшему детективу, которого ты знаешь. |
Had to wear a back brace for three years, but I never did. |
Должна была три года носить корсет, но так ни разу и не надела. |