Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу

Примеры в контексте "Never - Ни разу"

Примеры: Never - Ни разу
HE NEVER EVEN CALLED. Он ни разу даже не позвонил.
I've trusted you since I was a little girl and thus far you've never failed me. Я С ДЕТСТВА ВСЕ ВАМ ДОВЕРЯЮ И ВЫ ЕЩЕ НИ РАЗУ НЕ ПРЕДАЛИ МЕНЯ
Because, I was embarrassed, you know, that I had no money; that I had no idea where your father was, and even if I did, he never paid a dime in child support, anyway. Потому что мне было неловко, что у нас нет денег, и я понятия не имела, где твой папаша, а даже если бы и знала, он ни разу нам ни центом не помогал.
The Government of Bosnia and Herzegovina was requested to provide more funds for improving the living and working conditions of the convicted and detainees serving their time or are in custody in Federation B&H, but these funds have never been provided in the requested amount. Правительство Боснии и Герцеговины обращалось с просьбой выделить больше средств на улучшение условий размещения и работы осужденных и задержанных лиц, отбывающих срок тюремного заключения или находящихся под стражей в Федерации Боснии и Герцеговины, но ни разу не получало финансовые средства в необходимом объеме.
Look, I've dated rock stars, pro athletes, even a prince, and I have never had to ask a guy out before. Слушай, я встречалась с рок звездами, профессиональными спортсменами, даже с принцом, И я ещё ни разу, ни разу не спрашивала парня об этом! Никогда!
NEVER BOUGHT A THING. И ни разу ничего не купил.
Never sick a day... Ни разу в жизни не болела.
'I'd never met her face to face and to be honest, Я с ней ни разу не сталкивалась.
And Pd never had anybody like that in my fife before, and it felt like, finally, И прежде в моей жизни ни разу не было никого подобного.
I shall tell at once - beauty there very much and very much - it is better than any museum and picture gallery äààà, but at once with the clause for ïîäãîòîâëåíîãî the person whom I never was. Скажу сразу - красота там очень и очень - лучше всякого музея и картинной галереи дааа, но сразу с оговоркой для подготовленого человека, коим я ни разу не была.
Tolkien writes that Smaug's rage was the kind which "is only seen when rich folk that have more than they can enjoy lose something they have long had but never before used or wanted." Толкин писал, что ярость Смауга является похожей на ту, которую «испытывают лишь купающиеся в роскоши богачи, если у них внезапно пропадёт вещь, которой они обладают давно, но которая не понадобилась им ни разу в жизни».
Then you're telling me in all your little powwows in the yard, they never once mentioned what they were going to do То есть ты мне втираешь, что во время ваших бурных совещаний во дворе они ни разу не упомянули, что они собираются делать
Mr. Amadou DIOP (Senegal), replying to the questions in paragraph 1, on the Casamance conflict and state of emergency, stated that the state of emergency had never so far been proclaimed on Senegalese territory, not even in Casamance. Г-н Амаду ДИОП (Сенегал), отвечая на вопросы, содержащиеся в пункте 1, в котором речь идет о конфликте в Казамансе и чрезвычайном положении, категорически заявляет, что до настоящего момента на территории Сенегала ни разу не вводилось чрезвычайное положение, даже в Казамансе.
Although the author claimed, before the Refugee Board, to be an ardent supporter of TULF, he never indicated that he was a member of this movement or had been involved in political activities. хотя во время слушания дела в Совете по делам беженцев автор причислял себя к ярым сторонникам ТООФ, он ни разу не заявлял, что является членом этого движения или участвовал в его политической деятельности.
On December 30, 2007, the winning contestant of the season, Bobby Banhart, posted a message on MySpace stating, "She never called me after the last show and no one would give me her number." 30 декабря 2007 года победитель шоу Бобби Банхарт написал на MySpace, что Тила ни разу не позвонила ему после шоу.
There were no Unit staff located in remote sites such as Umm Barru and Tine, and some remote sites had never been visited (para. 61) В отдаленных районах, таких как Умм-Барру и Тине, не было ни одного сотрудника Группы, а некоторые отдаленные районы не посещались ни разу (пункт 61)
As of 2017, Newman has received a total of fourteen Academy Award nominations, however he has yet to win the award, making him the most nominated living composer to have never won an Oscar, and behind Alex North, who received 15 unsuccessful nominations. Ньюман получил в общей сложности четырнадцать номинаций на премию Американской киноакадемии, однако вплоть до 2017 года ни разу её не выиграл, что делает его самым номинируемым композитором из ныне живущих, который ни разу не получил данную награду, после Алекса Норта (15 номинаций).
I can't help, or undo the wrong I've done. But I'll never forget her again and I'll always pray for her! Ни разу мне не пришло в голову рассказать тебе о себе и о всех моих поклонниках.
In all the time we've been together, you've never once said, "I love you." За все время, проведенное вместе, ты ни разу не сказал "Я тебя люблю".
The authors further claim that they were not informed that counsel had been assigned to them, that they never saw or spoke to him and that counsel abandoned the appeal without their consent. Авторы далее заявляют, что их не проинформировали о назначении им адвоката, что они с ним ни разу не встречались и не беседовали и что адвокат отстранился от дальнейшего ведения апелляционной процедуры без их согласия.
Never even came to see me. Ни разу не навестил.
Never been tried on. Ни разу никем не примерявшихся.
"Twelfth Of Never". "Ни разу Двенадцать".
Never in your entire career? Ни разу за всю карьеру?
Never known to fail. Ни разу не подвёл.