| Just never had a real relationship. | Настоящих отношений ни разу не было. |
| You have never once let me do things my way. | Вы ни разу не позволили поступить по-моему. |
| Despite being only two hours away, she's never visited her father in prison. | Тюрьма, где сидит её отец, в двух часах езды, но она ни разу не навестила его. |
| How come you've never given an interview? | Как так, что ты ни разу не давал интервью? |
| In my experience, the human race never stood together on anything. | На моей памяти, человечество ни разу не объединялось. Ни перед чем. |
| They never tell you how crazy you are. | Они ни разу не сказали, насколько ты псих. |
| Miss Colson, I have never been in a fight before. | Мисс Колсон, я раньше ни разу не дрался. |
| That girl looks like she never smiled in her entire life. | Она выглядит так, словно ни разу в жизни не улыбалась. |
| I have never mishandled a package since I married him and that is a fact. | С тех пор, как мы с ним поженились, я ни разу не потеряла ни одной почтовой посылки. |
| Sir, the whole time they questioned him, the polygraph never spiked. | Сэр, за время его допроса, график полиграфа ни разу не повысился. |
| But 270 members never showed up, even once. | Да, но 270 членов никогда не приходили сюда, ни разу. |
| And yet you never even called him. | А ты даже ни разу не позвонил ему. |
| I never once met Eric Riley. | Я ни разу не встречала Эрика Райли. |
| You never replied to any of my letters from England. | Ты ни разу не ответил на мои письма из Англии. |
| Starfleet never mentioned you in any of the previous datastreams. | Звездный Флот ни разу не упоминал о вас в предыдущих потоках. |
| They never laid a hand on me last year. | В прошлом году меня ни разу рукой не достали. |
| I'd never lifted a hand to her in all that time. | Я за все это время ни разу на нее руку не поднимал. |
| He never touched a real football in his life. | Он ни разу в жизни не трогал настоящий футбольный мяч. |
| I never hesitated, not once. | Я ни разу не колебался в решениях. |
| You never once asked me to go fishing. | Вы ни разу не звали меня на рыбалку. |
| Only, you've never done a hard day's work. | Вот только, ты ни разу целый день тяжело не работал. |
| Do you never doubt your calling? | Вы ни разу не усомнились в своём призвании? |
| I wrote fan letters to Justin Timberlake when I was 14, but he never responded. | Когда мне было 14 лет, я писала Джастину Тимберлейку, но он ни разу не ответил. |
| And for the record, she never mentioned it. | И, на заметку, она об этом ни разу не упоминала. |
| We've never spent a night apart. | Мы еще ни разу не спали далеко друг от друга. |