| And I never had to take my gun out of its holster once. | И мне ни разу не пришлось вынуть пистолет из кобуры. |
| All sides have never missed an opportunity to miss an opportunity. | Обе стороны ни разу не упустили возможности упустить возможность. |
| You have never missed first place of your class either. | Вы ни разу не пропускали занятий. |
| I never carded a C.I. in my life. | Я ни разу в жизни не оформил ни одного информатора. |
| And I never get to meet girls with lip rings. | Я ни разу не встречал девушек с проколотыми губами. |
| please. That's never happened. | Да ладно, этого же не было ни разу. |
| You've been around the world but you never talk about a girlfriend. | Ты много мотаешься по миру, Но ты ни разу не упоминал о своей подружке. |
| Looks like you've never been in any trouble, Gus. | Как-будто ты ни разу не попадал в неприятности, Гас. |
| While Hae-young lived with me, she never said that she loved me. | Когда Хэ Ён была со мной, она ни разу не сказала, что любит меня. |
| No, it's never come up. | Нет, ни разу не вспоминали. |
| Clearly you've never made an omelette. | Ты явно ни разу не делал омлет. |
| During the entire war, we have never begun major offensive operations at night. | На протяжении всей войны... мы ни разу не начинали больших наступательных операций ночью. |
| We've never even been to visit her in Connecticut. | Мы ни разу не навещали ее в Коннектикуте. |
| When I wasn't, it never went well. | Это ни разу не приводило ни к чему хорошему. |
| Strange, but we never heard anyone singing in Las Hurdes. | Забавно, на улицах деревень Лас Хурдес мы ни разу не слышали пения. |
| Come on, you never fell. | Брось, ты ни разу не упала. |
| I never heard my parents fight. | Они при мне ни разу не ссорились. |
| We've never lost a race in 30 years. | Мы ни разу не проиграли за 30 лет. |
| We've never even had a fight. | Мы даже ни разу не ссорились. |
| Look, back home, I never spoke to him. | Послушайте, там, дома, я ни разу не говорила с ним. |
| That's one Ludovic Kennedy never quite pulled off. | Такое даже Людовик Кеннеди ни разу смог потянуть. |
| You never take me on trips to the seaside. | Меня ты ни разу на море не возил. |
| The perfect gentleman and you never tried it on, not once. | Настоящий джентльмен, ты ни разу не переступил черту. |
| Been fined seven times and never gone to jail. | 7 штрафов и ни разу в тюрьму не села. |
| How have you never been on Oprah? | И как это только тебя ещё ни разу не приглашали на ток-шоу Опры? |