| He might relieve me from duty. | Он мог бы отправить меня на больничный. |
| I might, though, if you could give me 10 good reasons. | Хотя я мог бы, если бы ты дал мне 10 хороших причин. |
| I noticed this young girl yesterday and thought I... might have a little preview ahead of the main event. | Я заметил эту юную девушку вчера и подумал, что я... мог бы получить небольшой предварительный показ перед главным событием. |
| I might start my own business. | Я мог бы открыть своё дело. |
| In fact, you might have to figure it out. | На самом деле, ты мог бы выяснить это. |
| If I had, he might still be alive. | Если бы пошла, он все еще мог бы быть жив. |
| Is it crazy to think her prince might actu... | Неужели она зря думает, что ее принц мог бы... |
| If you had your own straw, I might've said yes. | Если бы у тебя была своя трубочка, я мог бы сказать да. |
| And you'll never know just how far it might have taken you. | И ты никогда не узнаешь, как далеко мог бы зайти. |
| I might have done the same thing. | Я мог бы поступить так же. |
| The shield might've held the water back for another 100 years, but power consumption spiked when we arrived. | Щит мог бы сдерживать воду еще сотню лет, но потребление энергии возросло, когда мы прибыли. |
| We thought you guys might like a place of your own. | Мы думали, ребята, вам мог бы понравится свой собственный дом. |
| Although I think some of us might benefit if our governesses were here. | Хотя, я думаю, кое-кто из нас мог бы извлечь пользу, будь здесь наши гувернантки. |
| I might just call that number. | я мог бы только назвать тот номер. |
| The man who might know Pascal's connection could still be alive. | Человек, который мог бы знать связь Паскаля может быть еще жив. |
| Thought I might give him a call. | Думаю, я мог бы ему позвонить. |
| I thought since I know my way around the kitchen, I might cook you supper. | Думаю, поскольку мне известна дорога на кухню, я мог бы приготовить вам ужин. |
| Unless you can think of anything that might help us. | Если только ты не думаешь, что мог бы помочь нам. |
| Listen, you know, he might still show up. | Слушай, знаешь, он мог бы ещё появиться. |
| You might have told me first, I do have a right to know. | Мог бы и сообщить мне первой, у меня есть право знать. |
| I might pay a visit to the management. | Я мог бы заплатить за них. |
| But I might, you know. | Но я мог бы, вы знаете. |
| And I thought that I might induce some clan chief to allow me to serve him. | И я подумал, что мог бы убедить какого-нибудь главу клана позволить мне служить ему. |
| Well, of course I might have known. | Но, конечно, я мог бы и предположить это. |
| You might have informed me before handling Flass' head to IA. | Ты мог бы проинформировать меня, прежде чем отдавать Фласса на растерзание отделу внутренних раследований. |