Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Мог бы

Примеры в контексте "Might - Мог бы"

Примеры: Might - Мог бы
Do you have any extra food I might buy? У вас есть лишняя еда, которую я мог бы купить?
Had there been one more person, he might not have been killed by the police. А если бы там был еще человек, Сибано мог бы и не погибнуть от рук полиции.
And if you can prove to me that your heart is still in it, then I might let you back on the team. И если ты сможешь доказать мне, что все еще любишь это, то я мог бы взять тебя в команду.
But if he had gone straight, he might have been very good in math. Но если бы он не сел, то мог бы быть очень хорош в математике.
Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его.
I figured since you used to work in the lab... that you might help me piece this thing together. Я решил, раз ты работал в лаборатории... ты мог бы помочь мне соединить эти кусочки.
Is there something I might do for you? Я мог бы что-нибудь сделать для тебя? - Нет, спасибо.
Then I wonder if I might ask you the greatest of favours? Тогда мне интересно, если я мог бы спросить вы величайшее из одолжений?
I've thought, on occasion, my character might've been improved by the infrequent tussle. Я думал, если выдастся шанс, мой характер мог бы стать лучше из-за редких драк.
Well, it looks like I might have hit on my very own Lara Tyler exclusive. Что ж, похоже, я мог бы удачно создать собственный эксклюзив о Ларе Тайлер.
I had in mind, in fact, that you might become a justice of the peace. На самом деле, я думала, что ты мог бы стать мировым судьей.
Can you think of anyone else who might have hated Gluant? У вас есть на примете кто-нибудь, кто мог бы ненавидеть Глюа?
Aren't you scared of what you might do to me? Тебя не пугает то, что ты мог бы сделать со мной?
That saying no might make it awkward between you and the King? Что отказ мог бы создать неловкость между тобой и королем?
The Committee will then hear a presentation on guidance for flame retardants constituting feasible alternatives to pentabromodiphenyl ether and discuss how it might further exploit such guidance. Затем Комитет заслушает сообщение об указаниях в отношении огнезащитных составов, представляющих собой реальные альтернативы пентабромдифенил эфиру, и обсудит вопрос о том, как он мог бы разрабатывать далее такие указания.
Interpol is studying how it might help the Committee through the incorporation of the List in its databases. Интерпол изучает вопрос о том, как он мог бы оказать содействие Комитету посредством включения данных перечня в свою базу данных.
In addition, a verifiable FM(C)T might also be one of the preconditions for binding multilateral obligations. Кроме того, одним из предварительных условий безусловных многосторонних обязательств мог бы также явиться поддающийся проверке Д(ЗП)РМ.
I might see my way clear to trading 'em for that book. Кажется, я мог бы согласиться обменять их на эту книгу.
You know, if I had never tried to be a real artist, I could still pretend that someday it might happen. Знаете, если бы я не попытался стать настоящим артистом, я ещё мог бы притворяться, что однажды это может произойти.
Those who might still have difficulties with the text need only to come forward with their motivations and alternative formulations - briefly, with practical suggestions for improvement. Ну а тем, кто все же мог бы испытывать трудности с этим текстом, нужно лишь выступить со своими мотивировками и альтернативными формулами - кратко, с практическими предложениями на предмет улучшений.
The OECD/EAP Task Force and PPC representatives suggested that the issue of environmental finance might provide a more appropriate focus for discussion at the Kiev Conference than business partnerships. Представители Целевой группы ОЭСР/ПДОС и КПП высказали мнение о том, что вопрос о финансировании природоохранной деятельности мог бы стать более целесообразной темой для обсуждения на Киевской конференции, чем вопрос о деловых партнерских связях.
Others, however, said that it might introduce conditionality into the project selection process and would work to the prejudice of some Parties. Однако другие отмечали, что он мог бы привнести в процесс отбора проектов определенную обусловленность и будет действовать в ущерб некоторым Сторонам.
That principle might protect the interests of all States parties if it were properly formulated to take all relevant factors into consideration. Этот принцип мог бы защитить интересы всех государств-участников, если он будет сформулирован должным образом с учетом всех соответствующих факторов.
If more time had been available to study that declaration, he might have taken issue with it, or formulated reservations to it. Если бы имелось больше времени, для того чтобы изучить это заявление, он мог бы его прокомментировать или же сформулировать по его поводу оговорки.
As a man in Zambia put it, I might transmit the disease to my wife then tell my wife to go for an AIDS check-up. Один мужчина из Замбии сформулировал это следующим образом: Я мог бы заразить собственную жену, а потом сказать ей, чтобы она пошла и проверилась на СПИД.