| Hence, the report might promote in-depth cooperation on sustainable development scenarios. | В связи с этим доклад мог бы способствовать углублению сотрудничества в разработке сценариев в области устойчивого развития. |
| You might see something that you missed, like a tail. | Ты мог бы увидеть кое-что, что ты пропустил, хвост, например... |
| Perhaps a fresh perspective might uncover facts you hadn't considered. | Возможно, свежим взглядом я мог бы раскрыть факты, которых вы не заметили. |
| I thought I might contact alumni to form a committee... | Я подумал, что мог бы связаться с выпускниками, собрать комитет... |
| I think I might try girls for a while. | Я думаю, я мог бы попробовать с девушкой какое-то время. |
| I know people that might help. | Я знаю людей, кто мог бы помочь. |
| You might not survive it this time. | Ты мог бы на сей раз и не выжить. |
| You might let someone drive your custom Ferrari, but... | Ты мог бы кому-то дать поводить свою сделанную на заказ Феррари, но... |
| (STAMMERING) about what you might say. | Я не волновалась по поводу того, что ты мог бы сказать. |
| Anywhere else, it might dominate. | В любом другом месте он мог бы доминировать. |
| I sent him thinking he might gain from Robson's technical experience. | Я послала его думая, что он мог бы извлечь пользу из технического опыта Робсона. |
| I might not be sticking around. | Я мог бы по слоняться здесь, поблизости. |
| I might suggest you take that gramophone with you. | Я мог бы предложить, чтобы вы взяли тот граммофон с собой. |
| Think I might go to Berlin. | Думаю, я мог бы поехать в Берлин. |
| I thought you might broker a meeting. | Я подумал, ты мог бы помочь организовать встречу. |
| It's harder than you might think. | Это очень сложно. Сложнее, чем ты мог бы представить. |
| I thought I might get some for-for Sunday brunch. | И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча. |
| Establishing a separate committee might have certain advantages. | Вариант, предусматривающий учреждение отдельного комитета, мог бы иметь определенные преимущества. |
| Countries should guard against any approach to terrorism that might appear selective. | Странам следует избегать применения любого подхода к борьбе с терроризмом, который мог бы казаться избирательным. |
| I might ask the same question again. | Я мог бы задать этот же самый вопрос ещё раз. |
| I might steal it for myself. | Я мог бы украсть ее и для себя. |
| I know someone else who might. | Я знаю еще кого-то, кто мог бы. |
| Growth elsewhere might help America export more. | Рост экономики в других странах мог бы помочь Америке нарастить свой экспорт. |
| I might go to the Academy Awards. | Я мог бы пойти на церемония вручения Наград Академии. |
| You might have gone through life without knowing. | Ты мог бы пройти через всю жизнь не зная этого. |