| You know anyone around here who might know him? | Вы знаете здесь кого-нибудь, кто мог бы его опознать? |
| I might have a way to do it. | Да, я мог бы это сделать. |
| Trouble is, I'm getting on myself, so I might just as well accept the slow decline into decay. | Беда в том, что я получаю на себя, так, я мог бы просто принять медленное снижение в упадок. |
| And if you hadn't brought him to the table, I suspect some of them might have forced the issue. | И если бы ты не уговорил его на переговоры, думаю, кое-кто из них мог бы уже начать форсировать события. |
| I'm not sure, but... maybe if I could see some crime scene photos, I might recognize a signature. | Я не уверен, но... может, если бы я увидел фотографии места преступления, я мог бы узнать почерк. |
| Then I might say, "Technically, objectively Sure." | То я мог бы сказать, "технически, объективно разумеется." |
| Well, for starters, you can tell me where I might find Stefan. | Что ж, для начала, ты можешь сказать мне, где я мог бы найти Стефана |
| I might know someone who's interested, but I thought I'd check first. | Скажу, что узнал, что они продают поместье, что знаю кое-кого, кто мог бы этим заинтересоваться, но сначала решил проверить. |
| So, if y'all think of anyone who might fit the bill, I'd be greatly obliged. | В общем, если вы знаете кого-то, кто мог бы подойти, я был бы очень признателен. |
| And I might still be managing it today if you had made good on the offer to run your label. | И я мог бы уладить это сейчас, если бы ты предложил мне управлять твоим лэйблом. |
| He's like the son I might have known | Он как сын, который мог бы у меня быть |
| I mean, I might have looked at it to see what films were on. | В смысле, я мог бы ее читать, чтобы узнать какие фильмы идут. |
| You might have had a son that loved you, Randall. | У тебя мог бы быть сын, который тебя любит, Рэндалл. |
| If he'd helped Bentley two minutes earlier, he might have survived. | Если бы он помог Бентли на две минуты раньше, он мог бы выжить. |
| I wondered if I might buy you a spot of supper when we're done here. | Я тут подумал, не мог бы я угостить тебя ужином после работы. |
| If it weren't for your efforts, this whole conspiracy might never have been uncovered. | Если бы не ваши усилия, весь этот заговор мог бы так и не раскрыться. |
| My mom is on the alumni board at Princeton, so she could make a call if you think that might help you. | Моя мама находится в правлении выпускников в Принстоне, таким образом она может позвонить, если ты думаешь, что я мог бы помочь тебе. |
| You guys might have wanted to stay away from our special sauce tonight. | Потому что наш соус мог бы вам совсем не понравиться. |
| Do you mind... telling me where I might find more information on hotel management? | Вы не возражаете... рассказать мне, где я мог бы найти больше информации по гостиничному менеджменту? |
| I might lie to you if I were a real chauffeur, but I'm not. | Я мог бы лгать, будь я настоящим шофером, но это не так. |
| I mean, I might have given her some old chat but that's as far as it went. | Я имею в виду, я мог бы дать ей некоторые старый чат, но что дальше этого дело не пошло. |
| Don't you think that's something you might have mentioned? | Вам не кажется, что что-то ты мог бы отметить? |
| But you might have, if it hadn't been for Harry and me. | Но ты мог бы, если бы не было Гарри и меня. |
| If I started to think, I might forget who I was. | Начни я думать, я мог бы забыть, кто я такой. |
| Do you think you might turn the noise down? | Думаешь ты мог бы приглушить этот шум? |