Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Мог бы

Примеры в контексте "Might - Мог бы"

Примеры: Might - Мог бы
Things have been progressing nicely and ahead of schedule, I might add. Все прошло чудесно и раньше срока - я мог бы добавить.
I think I might even include a little tidbit of this desperate conversation. Думаю, я мог бы включить маленькие детали этого отчаянного разговора.
Instead of issuing dire predictions, you might help me get back on track. Вместо вынесения мрачных предсказаний мог бы помочь мне вернуться на правильный путь.
I might have to start talking to those reporters. Я мог бы поболтать с теми репортерами.
Anybody else might have hit us in the head with a shovel. Любой другой мог бы надавать нам лопатой по головам.
I might what I might, Jane. Я мог бы, что я мог бы, Джейн.
Diana Ellerby wondered if someone might fetch her wrap. Диана Эллеби, задавалась вопросом, не мог бы кто-нибудь принести ее накидку.
UNICEF could perhaps do more and might consider introducing gender-sensitive perspectives into its work. ЮНИСЕФ мог бы, вероятно, сделать еще больше и рассмотреть вопрос о включении гендерной проблематики в свою деятельность.
But the sanctions regime has contributed less than it might. Однако режим санкций оказывается не столь результативным, каким он мог бы быть.
It might not have been carried out for an alone person. Один человек не мог бы его осуществить.
I might actually feel something again that it might matter. Фактически я мог бы снова что-то чувствовать это могло бы иметь значение.
The Scientific Committee might consider the possibility of undertaking research on individual countries and of giving technical assistance in determining radioactive contamination levels in countries that might request such help. Она считает, что Научный комитет мог бы подумать о возможности проведения исследований по отдельным странам и оказания технической помощи в определении уровня радиоактивного загрязнения в странах, которые могут обратиться с такой просьбой.
The Commission might wish to consider the desirability of such a project, while the Secretariat might suitably explore the possibility of collaborating with national correspondents and other experts to that end. Комиссия могла бы рассмотреть вопрос о желательности осуществления такого проекта, а Секретариат мог бы соответствующим образом изучить возможность сотрудничества с национальными корреспондентами и другими экспертами в этих целях.
No specific process or procedure has been agreed upon whereby each region might consult and determine which two candidates it might nominate to the Bureau. Какой-либо специальной процедуры, в соответствии с которой каждый регион мог бы провести консультации и определить, каких именно двух кандидатов он может выдвинуть в состав Бюро, согласовано не было.
Technically that might appear so. However, a motion was put and passed democratically, and if I might... Технически, это может выглядеть именно так, однако, предложение об этом было выдвинуто и принято демократически, и я мог бы...
The covenant might subsequently be adopted by Governments as a policy document and might eventually become an attachment to land title deeds and tenancy agreements. Этот кодекс мог бы в последующем быть принят правительствами в качестве программного документа и в конечном счете стать приложением к документам на право владения землей и договорам об аренде.
We consider there is no point in engaging in a debate in the Conference on Disarmament about what might or might not be its optimum size. Мы считаем, что нет смысла участвовать в дискуссиях в Конференции в отношении того, какой ее состав мог бы быть оптимальным.
It was noted that a different approach might consist of analysing the basis on which a national might claim a right to diplomatic protection. Отмечалось, что, руководствуясь иным подходом, можно бы было проанализировать то, на каком основании гражданин мог бы заявлять о своем праве на дипломатическую защиту.
Such an approach might assist with the bank management challenges in the buildings sector, where the interplay between technical and economic aspects might make future regulation difficult. Такой подход мог бы помочь в решении проблем управления запасами в секторе строительства, где взаимосвязь между техническими и экономическими аспектами может затруднить дальнейшее регулирование.
If I told him, he might tell Dr. Crane, and then Dr. Crane might feel embarrassed. Если бы я ему сказала, он мог бы рассказать доктору Крейну и тогда бы доктор Крейн почувствовал себя неловко.
I was just curious why you might have moved it or why Danny might have. Мне было просто любопытно почему вы переставили его или почему Дэнни мог бы сделать это?.
In considering the nature of who might speak these languages, and what stories they might tell, Tolkien again turned to the concept of elves. В раздумьях о том, кто бы мог говорить на этих языках и какие истории мог бы рассказывать, Толкин снова обратился к концепции эльфов.
The draft Notes, which constituted a recapitulation of questions relating to arbitration, might facilitate arbitral proceedings by helping to avoid surprises and misunderstandings that might arise from the diversity of legal systems. Этот документ, в котором излагаются вопросы, касающиеся проведения арбитражного разбирательства, мог бы способствовать проведению арбитража за счет предотвращения неожиданностей и недоразумений, которые могут возникать в связи с различиями в правовых системах.
Mr. de GOUTTES (Country Rapporteur) said that, rather than do nothing at all, the Committee might discuss the situation in Haiti briefly and make some comments which might help the Government in its subsequent preparation of the periodic report. Г-н де ГУТТ (докладчик по стране) говорит, что Комитет мог бы вкратце обсудить положение в Гаити и высказать замечания, которые могут помочь правительству в ходе последующей подготовки периодического доклада.
Such a committee might or might not be a subsidiary body of the Meeting of the Parties. Такой комитет мог бы выполнять или не выполнять функции вспомогательного органа Совещания Сторон.