Английский - русский
Перевод слова Might
Вариант перевода Мог бы

Примеры в контексте "Might - Мог бы"

Примеры: Might - Мог бы
Or somebody who might spend a lot of time here by themselves during the day? Или кого-нибудь, кто мог бы проводить здесь долгое время в течение дня?
I mean, I thought if I kept my nose to the grindstone, I might get 45 seconds holding onto a lamppost at the Riverfront next hurricane season, but that's not what they want. Я подумал, если я не мой без отдыха, я мог бы получить 45 секунд, держась за фонарный столб на набережной в следующем сезоне ураганов но это не то, чего они хотят.
Okay, you think the innkeeper might have mentioned this before he ripped us off. Ладно, ты думаешь, что владелец мог бы упомянуть об этом, прежде, чем заселять нас?
You might at least say "thank you." Мог бы хоть сказать "спасибо".
The Committee might include general follow-up topics in the list of issues, as the Human Rights Council did. Комитет мог бы рассмотреть возможность включения общих вопросов по последующим мерам в перечни вопросов, которые надлежит затронуть, как это делает Комитет по правам человека.
But then he started saying things to me that my father might say if he were still alive, and I knew I liked him. Но потом он стал мне говорить, что мог бы сказать мой отец, будь он жив, и он мне понравился.
Unless of course you care about the health and safety of any of the patients he might treat at the hospital - where he works, cutting them open. Если, конечно, тебя не волнует здоровье и безопасность каждого пациента, которого он мог бы лечить в больнице, где он работает, проводя операции.
Well, I cross-referenced the variables, such as fuel, opening of the door, flight timeline, and using that I came up with a five-mile radius where he might have landed right in here. Ну, я сопоставила переменные, такие как топливо, открытие двери, сроки полета, и сопоставив то, что придумала с 8 км радиусом, он мог бы приземлится прямо тут.
And if the NBA had just established a white quota, you might just have made it. И если бы в НБА была квота для белых, ты мог бы туда попасть.
All they talk of is whether prints or stripes will sell, what kind of silk might sell this autumn. Все о чем они говорят это будут ли продаваться ткани с рисунком или в полоску, какой сорт шелка мог бы продаваться этой осенью.
Can you think of anyone who might've wanted to hurt her? Вы не знаете никого, кто мог бы желать ей зла?
Well, it did occur to me that I might review the circumstances. ћне пришло в голову, что € мог бы рассмотреть обсто€тельства.
I'm pretty good, but if someone would have pushed me, I might have been great. Довольно неплохо, но если бы кто-нибудь подтолкнул меня, я мог бы стать великим.
I'm ashamed to say that I was afraid of that young policeman, and what he might do to you if he suspected. Стыдно признать, что я испугалась этого молодого полицейского, и того, что он мог бы с вами сделать, если бы что-то заподозрил.
If he had been Italian, he might'Ve been a thief. Если бы он был итальянцем, он мог бы быть вором.
I would be with you every step of the way, And once you deliver, the level of pain might subside. Я был бы с Вами постоянно, и как только бы Вы его родили, уровень боли мог бы снизиться.
Can you think of anyone the judge put away who might have...? Из тех, кого упрятал судья, вам на ум никто не приходит, кто мог бы...?
I might have spent my whole life on the outside Я мог бы всю жизнь провести за бортом,
You might have had a son that loved you, Randal, but you'll never know. У тебя мог бы быть сын, который любит тебя, Рэндал, но ты никогда не узнаешь.
Mr. Taylor are you aware of anyone who might wish your wife harm? Мистер Тейлор вы не знаете никого, кто мог бы желать вашей жене зла?
We're wondering if there's anything else that you remember, if you can think of anyone else who might've wanted to hurt the consul. Нас интересует, не помните ли вы еще что-то, кого-нибудь еще, кто мог бы желать зла консулу.
Try and imagine what a young Caesar might have done differently had someone given him a hint of what lay ahead or if Lincoln had been coerced into changing his theater plans. Попробуйте представить, что юный Цезарь мог бы совершить иначе, чем гласит история если бы кто-то подсказал ему, что его ждет, или если бы Линкольна вынудили бы поменять его планы визита в театр.
Just trying to build a solid defense, and the connection between Mr. Healy and the man that came to our offices might just help prove his innocence. Я пытаюсь построить прочную защиту, и найти связь между мистером Хейли и мужчиной, который приходил в наш офис и мог бы помочь доказать невиновность.
Now, I don't want to burn anyone's cover or undermine this investigation, but I'd like to rule out any possibility that Arthur might have been... for lack of a better word, sloppy during his assignations, for personal reasons. Не хочу подрывать ничье прикрытие или расследование, но я бы хотела исключить любую возможность, что Артур мог бы... как бы получше выразиться, в силу личных причин поступить небрежно во время этих встреч.
Sometimes I try to think what this or that name might look like but I never thought of anybody that'd look like that. Иногда я пытаюсь по имени угадать, как выглядит человек, но я не знаю никого, кто мог бы выглядеть так.