You might've talked it over with us before you made up your mind. |
Мог бы поговорить с нами, прежде чем принимать решение. |
I might even get a regular job. |
Я мог бы даже устроится на постоянную работу. |
Sir, I think I might stay here and just make sure... |
Сэр, думаю, я мог бы остаться здесь и просто перепроверить... |
If Clayton hadn't been around, he might have ended up in hospital. |
Если бы Кэтлин не было поблизости, он мог бы оказаться в госпитале. |
I thought he might make a good suitor for her. |
Я подумала, он мог бы составить ей хорошую партию. |
You know, I might get a tattoo. |
А знаешь, я мог бы сделать тату. |
Thought you might like to give me a hand. |
Думаю, ты мог бы мне помочь. |
Maybe if the word came down from on high... it might change his mind. |
Вот если бы распоряжение поступило сверху... он мог бы передумать. |
I'll look for unusual occurrences at places he might hang out. |
Я поищу необычные события в местах, где он мог бы зависнуть. |
The Doctor might never kiss you. |
Доктор никогда не мог бы поцеловать Вас. |
Only, I thought he might have. |
Просто я подумал, что он мог бы. |
I know a very capable computer technician who might have some familiarity with your setup. |
Я знаю одного техника который мог бы подружиться с вашим компьютером. |
If we had, Cal might still be alive. |
Если бы мы сделали это, Кэл мог бы быть жив. |
So someone might wonder why a person of your godlike caliber would be with a woman who is so imperfect. |
Так что, кто-то мог удивиться, почему человек с твоим богоподобным калибром мог бы быть с настолько несовершенной женщиной. |
The painter might have said that when he'd finished it. |
Думаю, художник мог бы предупредить об этом, когда закончил её. |
I thought he might have recognized me. |
Я думал, что он мог бы меня узнать. |
Your intransigence is fueling speculation that you might have been involved somehow in the bombing. |
Твоя неуступчивость подпитывает слухи, что ты мог бы быть причастен к этому взрыву. |
You know, a lesser-evolved friend might just punch you right now. |
Знаешь, менее воспитанный друг мог бы просто ударить тебя в лицо. |
You might have hit the house instead of old Bolivar. |
Ты мог бы попасть в дом вместо старого Боливара. |
I might walk through that door with a can of full-fat coconut milk. |
Я мог бы войти в эту дверь с банкой жирного кокосового молока. |
Someday, I might actually send it. |
Когда-нибудь я мог бы действительно отправить его. |
Judging from the way things are going at home, I might actually take you up on that. |
Судя по тому, как обстоят дела в доме, я мог бы, на самом деле, взять тебя на это. |
To the man he might have been. |
За человека, которым он мог бы стать. |
You might just drop a line to Burdwan. |
Ты мог бы кинуть весточку в Бурдван. |
Harry Potter might not want to go back to school, sir. |
Гарри Поттер мог бы не захотеть возвращаться в школу, сэр. |