Any possible agent that might cause that electropathic pattern. |
Любой возможный агент, которой мог бы вызвать подобный электропатический рисунок. |
I am sitting here contemplating what Thomas Brown might do. |
Я сижу здесь и смотрю, что мог бы сделать Томас Браун. |
I think I might go find Drusilla. |
Я думаю, что я мог бы пойти найти Друзиллу. |
Thinking I might start a blog. |
Думаю, я мог бы начать вести блог. |
I think he might have survived. |
Я думаю, что он мог бы выжить. |
You might do something, not just talk about it. |
Ты мог бы сделать что-нибудь, а не просто говорить об этом. |
I think I might keep it. |
Я думаю, что я мог бы держать его. |
I thought it might give Gary some ideas. |
Я подумала, что Гэри мог бы почерпнуть какие-то идеи. |
I suspect he might uncover more about you. |
Подозреваю, он мог бы раскрыть о вас ещё больше. |
You might think about going the political route. |
Ты мог бы подумать о том, чтобы пойти в политическом направлении. |
This topic again might require further analysis by institutions like UNCTAD. |
Этот вопрос также мог бы стать предметом дальнейшего анализа в таких учреждениях, как ЮНКТАД. |
The Secretariat might consider additional tools which would help to achieve accountability. |
Секретариат мог бы рассмотреть вопрос об использовании и других инструментов, которые содействовали бы обеспечению подотчетности. |
Along with any funds I might forward. |
Это помимо доходов, которые я мог бы извлечь. |
A contribution by UNESCO might also be valuable. |
В этой связи мог бы оказаться полезным вклад со стороны ЮНЕСКО. |
The Council might consider conducting this examination at its general segment. |
Совет мог бы рассмотреть вопрос о проведении этого анализа в ходе его общего этапа. |
This regional alliance might consider joining larger alliances in the future. |
Этот региональный союз мог бы в будущем рассмотреть возможность присоединения к более крупным союзам авиакомпаний. |
I might have taken only three seconds. |
Я мог бы затратить только три секунды на свое выступление. |
It might further organize specialized meetings with parliamentarians on decolonization issues. |
Он мог бы также проводить специальные совещания по определенным вопросам деколонизации с участием парламентариев. |
Francis might evade the fate you predict. |
Фрациск мог бы избежать судьбы, которую ты предсказываешь. |
Some might say people were rounded up indiscriminately. |
Кто-то мог бы сказать, что на людей устраивали облавы без разбору. |
I might become a bit theoretical. |
Я мог бы немного ввести тебя в теорию. |
The Committee might urge the central Government to assume responsibility for their funding. |
Комитет мог бы призвать правительство взять на себя их финансирование. |
The Committee might again call upon Kyrgyzstan to bring its legislation into line with the Convention, beginning with the definition of discrimination. |
Комитет мог бы вновь рекомендовать Кыргызстану привести национальное законодательство в соответствие с Конвенцией, начиная с определения дискриминации. |
Well, you might have consulted with me first. |
Мог бы сначала посоветоваться со мной. |
You might've asked me to wait for you. |
Ты мог бы попросить меня дождаться тебя. |