Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Членство

Примеры в контексте "Membership - Членство"

Примеры: Membership - Членство
The professional skills and expertise of our translators and interpreters have secured our company membership in the Ukrainian Translators Association. Профессионализм наших переводчиков обеспечил компании членство в Ассоциации переводчиков Украины.
It's your loss, Smitty, because your membership to this... entire area is now... revoked. Это твоя потеря, Смитти, потому что твоё членство во всём этом теперь анулировано.
He terminated his 58-year membership of the USSR communist party on September 22, 1976, in an open letter addressed to party general secretary Leonid Brezhnev. Остановив своё 58-летнее членство в коммунистической партии, 8 октября 1976 года написал «Открытое письмо Леониду Брежневу.
It offers - thanks to its favorable tax system, EU membership and its wide network of double taxation agreements - big tax breaks. Кипр предлагает вам очень выгодную налоговую политику, членство в европейском союзе, налоговые поблажки.
This will last for a year, after which... you have the option to renew at a membership discount. Это членство на год... потом, если захотите, продлите.
Stardoll stores all personal data gathered from members for one year after the date when approval is revoked or membership is canceled. Stardoll сохраняет личные данные на протяжении одного года после того как пользователь аннулировал свое разрешение или прервал членство.
Facilitated by Austria's membership in the European Union, VIDC has increasingly been able to receive additional, and at times substantial, project-funding from the European Commission. Членство Австрии в Европейском Союзе позволяет ВИРС все шире использовать дополнительные и временами значительные средства Европейской Комиссии для финансирования проектов.
Compulsory membership in an association, the so-called closed-shop agreements, contravene the notion of freedom of association. Обязательное членство в той или иной ассоциации противоречит понятию свобода ассоциации.
There are three ways of obtaining TBG membership: Each UN/CEFACT Head of delegation may designate expert(s) to the TBG Working Group(s). Членство в ГТД обеспечивается тремя путями: Каждый глава делегации при СЕФАКТ ООН может назначить эксперта в рабочую группу ГТД.
According to the legal foundations, membership in the representations of interest/chambers is based on certain circumstances. В соответствии с действующими правовыми нормами членство в представляющих интересы организациях/палатах регулируется определенными критериями.
Non-Beja members of the Eastern Front's Central Committee boycotted the conference and subsequently decided to freeze Ahmed's membership in the Eastern Front. Члены Центрального комитета Восточного фронта, не относящиеся к народности беджи, бойкотировали конференцию и затем постановили приостановить членство Ахмеда в Восточном фронте.
(b) Members of the IGS should be scientists in their individual capacities and membership should be based on scientific credentials. (б) Членами ННГУ должны быть ученые в качестве соответствующих специалистов, а членство должно быть основано на их научных достижениях.
For example, in 2010 newly 29,387 people became members of this organization, while 1,242 people terminated their membership. Например, в 2010 году в эти организации вступило 29387 человек, а прекратило свое членство 1242 человека.
No matter how often I travel the savings I have received have paid for my membership five fold. Неважно как часто я путешествую, затраты на мое членство окупились в пять раз благодаря тем скидкам, которые я получил.
The membership at Stardoll is free, and as a new member you receive 45 Stardollars deposited directly to your account. Членство на Stardoll-бесплатное, и становясь членом сообщества ты сразу же получаешь 45 Стар-долларов на твой аккаунт.
Therefore, closer cooperation between the Security Council and the membership at large is essential. Для большинства стран членство в Совете Безопасности - редкая и ограниченная возможность.
These alternative ranges include five options, B to F, which show various shifts in the relative weight of all three factors: membership, population and contribution. Пять альтернативных вариантов отражают различные изменения в относительных весах всех трех факторов, каковыми являются членство, народонаселение и взнос.
In the following year, the Assembly took note of Algeria's request to become a member of the Committee and decided to accept its membership. В соответствии с решением 45/315 Ассамблеи от 11 декабря 1990 года членство Югославии в Комитете было прекращено.
A solution to this problem could be that membership of the Council be restricted to retired judges/prosecutors or membership might be on a full-time remunerated basis for the duration of the appointment, meaning that judges would have to relinquish their judicial activities while sitting on the Council. В качестве решения этой проблемы право членства в Совете можно было бы ограничить отставными судьями/прокурорами либо это членство могло бы быть полностью оплачиваемым в течение срока назначения, т.е. судей нужно было бы освобождать от выполнения их судейской деятельности на период работы в Совете.
Legal steps should now be taken to establish universal membership; Настало время законодательно закрепить универсальное членство в Совете/Форуме;
To maintain membership in good standing, they must troop at least one local unit or Legion-level event per year and abide by the 501st Legion Code of Conduct. Чтобы продлевать своё членство, Легионеры должны трупить хотя бы на одном мероприятии за год и вести себя согласно правилам поведения 501-го Легиона.
As a political friend of Imre Nagy, his membership was reinstated in 1956. И только по настоянию его единомышленника Имре Надя его членство было восстановлено в 1956 году.
When he was a member of the Sejm in 1992 he postulated that Poland should apply for complete membership in the European Communities. Будучи депутатом в 1992 году, предложил во время парламентских дебатов, чтобы Польша подала заявку на полное членство в Европейских сообществах.
EEA membership implies a common market and substantial progress towards legislative harmonization with the EU, but it does not envisage establishment of supranational bodies (except for a dispute resolution mechanism). Членство в ЕЕА подразумевает общий рынок и значительный прогресс в достижении правовой гармонизации с Евросоюзом, но не предусматривает создания наднациональных организаций (за исключением механизма разрешения спорных вопросов).
The last of the three countries is a candidate for EU membership in 2007, and the accession process has had a moderating effect on Romanian politics. Последняя из этих трех стран - кандидат на членство ЕС в 2007 году, и процесс вступления произвел на румынскую политику смягчающий эффект.