Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Членство

Примеры в контексте "Membership - Членство"

Примеры: Membership - Членство
The Membership in the Organization can be individual or collective. Членство в Организации может быть индивидуальным и коллективным.
Membership in our association is sought from the third hour rental, ski lessons or coaching. Членство в ассоциации запросить у третьих аренду час, лыжные занятия или тренировки.
Membership in the NSDAP and the "Circle of Friends of Himmler". Членство в НСДАП и «Круге друзей Гиммлера».
Membership is voluntary and in some cases free. Членство в профсоюзах носит добровольный характер, и в ряде случаев не требуется платить взносы.
Membership was open to anybody who accepted the doctrine of the Coming of the World Teacher. Членство объявлялось открытым любому, кто принимает доктрину Прихода Мирового Учителя.
Membership is open to anyone who has made a non-trivial contribution to the project. Членство открыто для всех, кто сделал нетривиальный вклад в проект.
Membership in the international community cannot be given away at a discount. Членство в международном сообществе не может предоставляться со скидкой.
Membership is also important for Russia's international standing. Членство также важно для международного статуса России.
Membership of languages in a language family is established by comparative linguistics. Членство языков в языковой семье устанавливается сравнительно-историческим языкознанием.
Membership in the Conference on Disarmament is of paramount political importance to us. Членство в Конференции по разоружению имеет для нас первостепенное политическое значение.
Membership in the Security Council must reflect a fair geographical representation of all the regions in the world. Членство в Совете Безопасности должно отражать справедливое географическое представительство всех регионов мира.
Membership of ESA is an important element in the further development of this sector. Важным элементом для дальнейшего развития этого сектора является членство в ЕКА.
Membership of the European Space Agency (ESA) is an effective means of achieving these goals. Эффективным средством достижения этих целей является членство в Европейском космическом агентстве (ЕКА).
Membership in the family of European nations and sharing common values means economic growth, stable democratic development and the consolidation of the European identity of Ukrainians. Членство в семье европейских государств и общность ценностей означают экономический рост, стабильное демократическое развитие и укрепление европейской самобытности украинцев.
Membership of trade unions is subject to no conditions or restrictions whatsoever. Членство в профсоюзе не обставляется никакими условиями или ограничениями.
Membership in the Organization is defined in Article 3 of the Constitution. Членство в Организации определяется статьей З Устава.
Membership in this Organization is in itself a validation and celebration of a people's fundamental human rights. Членство в этой Организации само по себе является признанием и провозглашением основных прав народов.
Membership by these countries would be supplemented by a constituency system to provide balanced representation among regions and participation by some of the smaller States. Членство этих стран будет дополняться системой представительства, обеспечивающей сбалансированную представленность регионов и участие некоторых менее крупных государств.
Membership of the United Nations goes hand in hand with moral responsibility. Членство в Организации Объединенных Наций предусматривает наличие моральной ответственности.
Membership must be renewed at the beginning of every year. Членство подлежит продлению в начале каждого года.
Membership in NATO and the European Union are the pivotal foreign policy goals of Lithuania. Членство в НАТО и Европейском союзе является основными целями внешней политики Литвы.
Membership in such organizations is punishable with the minimum of the said punishments. За членство в таких организациях выносится минимальное наказание из упомянутых выше .
Membership in the international partnership will be open to all. Членство в международном партнерстве будет открыто для всех.
Membership is limited to four years and is not open to Members of Parliament. Членство в Совете ограничивается четырьмя годами и закрыто для членов парламента.
Membership must be open to everyone under the terms of the present Act. Согласно положениям настоящего Закона членство в такой ассоциации должно быть открытым.