Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Членство

Примеры в контексте "Membership - Членство"

Примеры: Membership - Членство
With the accession of 10 new states in 2004 and another two at the beginning of 2007, the Union's membership now spans central and eastern Europe. Со вступлением 10 новых государств в 2004 году и еще двух в начале 2007 года, членство в Союзе теперь охватывает центральную и восточную Европу.
However, in the aftermath of the Second World War, certain countries managed to acquire an exalted status on the Security Council with permanent membership and veto power. Однако после второй мировой войны некоторым странам удалось получить в Совете Безопасности особый статус, обеспечивающий им постоянное членство и право вето.
Many developing countries have formalized such groupings and their membership in them and trade within such schemes has increased (see table 6). Многие развивающиеся страны организационно оформили такие группировки и свое членство в них, при этом объем торговли в рамках таких механизмов увеличился (см. таблицу 6).
The money you stand to make from taking over my company Means that you owe me board membership to your firm. Деньги, которые вы начали делать на моей компании, должны обеспечить мне почетное членство в вашей фирме.
Fail, and we will revoke your membership and your life along with it. Провальшь задание и мы отзовем твое членство и твою жизнь вместе с ним.
You want him to train here get him a membership! Хочешь, чтоб он здесь тренировался - заимей ему членство!
Gave me a free membership here so I could train- Дал мне здесь бесплатное членство, так что я мог тренироваться
I saw that you purchased a hotel fitness club membership for twenty-five million? купил членство в фитнес клубе за 25000 долларов?
So your initiation fee gives you membership for the year and one free 1R or 2R class. Ваш вступительный взнос гарантирует вам годовое членство, и один курс 1 или 2 ступени.
(c) No associate membership would be permitted in EAU; с) в ЕАС не допускается ассоциированное членство;
It was also suggested that the Committee's interaction with the substantive work of other intergovernmental bodies should be improved by giving it a broader mandate and enlarging its membership. Было предложено также улучшить взаимодействие мероприятий Комитета с основной деятельностью других межправительственных органов, расширив его мандат и увеличив его членство.
Cultural organizations specific to an ethnic group were permissible, but political parties based on ethnicity were not legal since membership would necessarily be discriminatory. Он далее заявил, что культурные организации, ограничивающиеся какой-либо этнической группой, разрешены, однако политические партии на основе этнической принадлежности незаконны, поскольку членство в них неизбежно было бы дискриминационным.
In addition, his delegation supported the decision recommending that the General Assembly should open membership of the Special Committee to all States Members of the United Nations. Помимо этого, делегация Вьетнама поддерживает решение рекомендовать Генеральной Ассамблее постановить открыть членство в Специальном комитете для всех государств - членов Организации Объединенных Наций.
France warmly welcomes the forthcoming membership of its neighbours in Central, Eastern and Mediterranean Europe, and will do everything to make it a great success. Франция тепло приветствует предстоящее членство в нем своих соседей из Центральной, Восточной и Средиземноморской Европы и будет делать все возможное, для того, чтобы оно было успешным.
Thus only full-fledged membership in the Conference would create the conditions for the Slovak Republic to actively contribute to the previously experienced and mutually beneficial extent. Таким образом, только полноправное членство на Конференции создало бы условия для того, чтобы Словацкая Республика в той же мере, как и прежде, да и на взаимовыгодной основе, могла активно вносить свою лепту.
Mr. ENESTAM (Finland) said that membership of the European Union had yet to have a significant impact on Finnish labour law. Г-н ЭНЕСТАМ (Финляндия) говорит, что членство в Европейском союзе пока еще не оказало существенного влияния на трудовое законодательство в Финляндии.
You know, Jack, I think I'm going to have to revoke your Snug membership. Знаете, Джек, думаю, я отменю ваше членство в "Гнезде".
If it all works out... and we get the tournament back... then Bárur is getting a life time membership. Если все получится... если мы получим чемпионат... то всем дам пожизненное членство в клубе.
And your big box membership card is all paid up to date? И ваше большое членство поле карта все оплачено на сегодняшний день?
Even her gym membership was paid for by... Men who enjoy supporting a young woman financially in exchange for her company. Даже членство в спорт зале было оплачено мужчинами, которые охотно спонсировали молодую девушку, в обмен на ее общество.
Unions and urban and rural membership by category - 1989 Членство в городских и сельских профессиональных союзах
We find it simply unacceptable that our membership, and that of others, is held hostage to extraneous circumstances. И мы считаем совершенно неприемлемым, что наше членство, равно как и членство других, ставится в зависимость от посторонних обстоятельств.
This being the case, the membership of Cyprus in the European Union can only be based on the mutual wish and will of the two communities. В этих условиях членство Кипра в Европейском союзе может быть основано лишь на взаимном желании и воле двух общин.
"On the other hand, the resolution neither terminates nor suspends Yugoslavia's membership in the Organization." С другой стороны, эта резолюция не прекращает и не приостанавливает членство Югославии в Организации 1/.
India believes that, to truly reflect the expanded membership of the United Nations, developing countries must be included as permanent members. Индия считает, что, для того чтобы подлинно отражать возросшее членство Организации Объединенных Наций, развивающиеся страны должны быть включены в Совет в качестве постоянных членов.