Английский - русский
Перевод слова Membership
Вариант перевода Членство

Примеры в контексте "Membership - Членство"

Примеры: Membership - Членство
Greece's membership in the European Union gives its creditors significant leverage, but evidently not enough to change the fundamental calculus. Членство Греции в Европейском Союзе дает ее кредиторам значительные рычаги влияния, но, очевидно, недостаточные, чтобы изменить фундаментальные расчеты.
But EBRD membership is only one expression of China's rapidly growing role in the world's international financial institutions. Впрочем, членство в ЕБРР является лишь одним из проявлений быстро возрастающей роли Китая в международных финансовых институтах.
Such an acknowledgement could be seen as formal recognition of the fact that membership of the EU remains a long-term option for Ukraine. Такое признание могло бы быть формальным признанием того факта, что членство в ЕС остается долгосрочным вариантом для Украины.
Justice offered membership in the group but Scott declined, citing more important work to do in his home neighborhood. Джастис предложил ему членство в группе, но Скотт отказался, сославшись на более важную работу в своем родном районе.
In 1964 the university began admitting women, and membership in the Corps of Cadets became optional. В 1964 году университет начал принимать женщин, и членство в кадетском корпусе стало необязательным.
In 1971, Emperor Hirohito also personally presented him with membership in the Order of the Sacred Treasure for his service to Japan. В 1971 году император Хирохито лично вручил ему членство в Ордене Священного сокровища за службу в Японии.
"Full membership" is open to any individual residing in Europe who supports the aims of the organisation. "Полное членство" открыто для каждого частного лица в Европе, кто поддерживает цели организации.
Their membership will no doubt add strength and resonance to the voice of Pacific Island nations in this very important international forum. Их членство, несомненно, придаст силу и мощь голосу тихоокеанских островных государств в этом чрезвычайно важном международном форуме.
The membership of the larger advisory committee had not yet been discussed. Членство более широкого консультативного комитета пока еще не обсуждалось.
Another strategic Croatian foreign policy goal for the 2000s was NATO membership. Главной задачей внешней политики Северной Македонии с 2000 года является членство в НАТО и ЕС.
I don't know how much the membership card is. Только не знаю, сколько стоит членство.
I thought my membership was revoked. Я думал, моё членство отменили.
We offer Earth membership within the Aschen Confederation. Мы предлагаем Земле членство в Конфедерации Ашенов.
I'm not even sure if my membership is up-to-date. Я даже не уверена, что моё членство ещё действительно.
But, sir, you should seriously consider Kendall for membership. Но, сэр, вам следует предложить членство Кендалл.
And so, I've decided not to renew our membership. Так что я решила не продлевать членство.
Man, I looked into Kaufman's computer, and I found a membership to Market Underground. Я проверил компьютер Кауфмана и нашёл членство на "Подпольном рынке".
But I hear that your membership is dwindling. Но я слышал, что членство сокращается.
I even have an honorary membership at the Waialae Country Club. У меня даже почётное членство в загородном клубе Вайлай.
Some of you have asked why you should have to sign a Declaration of Principles before being allowed full membership in the Alliance. Некоторые из вас спрашивали, почему нужно подписать Декларацию Принципов прежде, чем получить полное членство в Союзе.
The membership review committee meets in a few days. Комитет по рассмотрению заявок на членство собирается через несколько дней.
And you would like to secure your membership. А вы хотели бы обеспечить своё членство.
Henry, I'd like you to apply for membership at the Empire Club. Генри, я бы хотел, чтобы ты подал заявку на членство в Имперский клуб.
That country is still a Member State of the United Nations, even though its membership has become somewhat restricted. Эта страна по-прежнему является членом Организации Объединенных Наций, хотя её членство было некоторым образом ограничено.
Our goal remains membership in the European Union. Нашей целью остается членство в Европейском союзе.