| He's gonna put the kibosh on me. | Он собирается со мной расправиться. |
| is she gonna kill him? | Она собирается убить его? |
| This is gonna solve it, Lace. | Это собирается решить, кружева. |
| Okay, is someone gonna help fill me in? | Кто-то собирается меня просветить? |
| He's gonna put on the best show! | Он собирается устраивать лучшее шоу! |
| What's she gonna do? | Что она собирается делать? |
| He's gonna fake your kidnapping and helicopter ride to Colombia. | Уолта Везермана. Он собирается устроить фальшивое похищение и вылет на вертолете в Колумбию. |
| Maybe where it's gonna jack-in-the-box. | Может быть туда, где эта штука собирается "выскочить из коробки". |
| STEPHEN: (THINKING) Cara, my uncle's gonna kill him. | Кара, мой дядя собирается убить его. |
| Caleb's not gonna be cooling off any time soon. | Калеб не собирается успокаиваться в ближайшее время. |
| Dr. Shepherd's gonna do what we call a cookie craniotomy. | Доктор Шепард собирается сделать свою любимую трепанацию черепа. |
| Well, the Indians aren't gonna be seen handing their mortal enemy their weapon of mass destruction back. | А Индия не собирается возвращать своему заклятому врагу оружие массового уничтожения. |
| I'd like to see what she's gonna do when she gets here. | Интересно, что она собирается здесь делать. |
| That baby, and I use the word loosely, is gonna get us all killed. | Осмелюсь предположить, что этот ребенок собирается нас убить. |
| 'Cos at least one bloke ain't gonna be fooled. | Похоже что кое-кто, не собирается дурачиться. |
| She's not gonna spit up on the mass spectrometer. | И она не собирается стрелять из масс-спектрометра. |
| And if he'not gonna pick up my shirts, just tell me. | И если он не собирается забирать мои рубашки из химчистки, просто скажи мне. |
| Dreamir of a magical wonderland called Cleveland where my golden-armed quarterback is gonna make all your dreams come true. | Мечтой о волшебной стране чудес под названием Кливленд, в которой мой золоторукий квотербек собирается сделать все, чтобы твои мечты стали явью. |
| He says he's gonna do something, maybe here at school. | Собирается кому-нибудь рассказать, возможно даже учителям. |
| Zhulov is going to need the best if he's gonna get out of this country. | Жулов нуждается в лучшем, если собирается покинуть страну. |
| I mean, I got these numbers guys whispering in little sewing circles all over the place... (Woman chuckles) wondering and how they're gonna tell me and who's gonna do it. | Я имею в виду, эти номерные парни, шепчущиеся в маленьких швейных кружках повсюду... придумывающие, как расказать мне, и кто собирается это сделать. |
| And said she had a boyfriend on the planning commission, that Google was gonna open some super campus outside of Bridgeport, and value of the surrounding property was gonna skyrocket. | И она сказала ему, что узнала от своего парня из комитета планирования, что "Гугл" собирается строить офисы на окраине Бриджпорта, и скоро цены на землю там взлетят до небес. |
| He's gonna get the jewels, and he's gonna kill Briggs. | Он собирается забрать драгоценности и убить Бриггса. |
| He's gonna drive you out to the desert and he's gonna leave you there. | Он собирается отвезти тебя в пустыню и оставить тебя там. |
| Unless you tell me where Marcus Stockheimer's next job is gonna be. | Если не скажешь мне, где собирается провернуть своё дельце Маркус Стокхеймер. |