He's gonna kill her, Chris. |
Он собирается убить её, Крис. |
Jay, Cam is gonna watch the fight, too. |
Джей, Кэм тоже собирается смотреть поединок. |
He's gonna do it at Artie Bucco's restaurant. |
Он собирается сделать это в ресторане твоего приятеля Арти. |
Neil's gonna prank Strickland today. |
Нейл собирается подшутить над Стриклендом сегодня. |
That's not good because Strickland's definitely gonna punch me at 100%. |
Это плохо, потому что Стрикленд определенно собирается ударить меня на 100%. |
She's gonna stay here and be our new mother... |
Она собирается остаться здесь и стать нам новой мамой... |
Everyone wants to know what she's gonna do. |
Все хотят знать, что она собирается делать. |
She says she's not gonna tell your dad anything until you're ready. |
Она сказала, что не собирается ничего говорить твоему папе, пока ты не будешь готов. |
I went over to his house to see if he was gonna buckle. |
Я пошел к нему домой, чтобы спросить, собирается ли он жениться. |
All my mom ever talks about is when she's gonna break up with you. |
Моя мама только и говорит о том, что собирается с тобой порвать. |
He took her and he's gonna kill her. |
Он забрал её и собирается убить. |
No, I'm talking about what Frannie's gonna do after the baby. |
Нет, я говорю о том, что Фрэнни собирается делать после родов. |
Carl's gonna stop the Kingsley story coming out... by cutting off her source. |
Карл собирается остановить историю Кингсли... При помощи уничтожения ее источника. |
Myers. - Cofell's there, but he's gonna leave at ten. |
Майерс. - Кофель там, но он собирается уехать в 10. |
Well, it's gonna be Angela's ashes when I'm through. |
Ну, это собирается быть прахом Анджелы, после моего вмешательства. |
Listen to me, he's gonna do it again. |
Слушай меня, он собирается сделать это снова. |
Now he's gonna stab us in the back. |
Теперь он собирается ударить нас в спину. |
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship. |
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля. |
My daughter's gonna marry an Englishman. |
Моя дочь собирается выйти замуж за англичанина. |
Look, mate, the Devil ain't gonna buy me an Aston Martin. |
Слушай, приятель, Дьявол что-то не собирается покупать мне Астон Мартин. |
When he thought Jenkins was gonna open up about the Copycat He panicked. |
Когда он подумал, что Дженкинс собирается расколоться насчет подражателя, он запаниковал. |
Then it says he's gonna call me later and tell me where to go. |
Затем он пишет, что собирается позвонить мне позже и сообщит, куда идти. |
He's gonna have a gun, Layla. |
Он собирается взять пистолет, Лейла. |
I think shes gonna run away with the man that she thinks is R uairi O'Oonnell. |
Думаю, она собирается сбежать С, как она думает, Рури О'Коннеллом. |
She gonna interview another girl at four, okay? |
Она собирается взять интервью у другой девочки в четыре, хорошо? |