Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
He's gonna kill her, Chris. Он собирается убить её, Крис.
Jay, Cam is gonna watch the fight, too. Джей, Кэм тоже собирается смотреть поединок.
He's gonna do it at Artie Bucco's restaurant. Он собирается сделать это в ресторане твоего приятеля Арти.
Neil's gonna prank Strickland today. Нейл собирается подшутить над Стриклендом сегодня.
That's not good because Strickland's definitely gonna punch me at 100%. Это плохо, потому что Стрикленд определенно собирается ударить меня на 100%.
She's gonna stay here and be our new mother... Она собирается остаться здесь и стать нам новой мамой...
Everyone wants to know what she's gonna do. Все хотят знать, что она собирается делать.
She says she's not gonna tell your dad anything until you're ready. Она сказала, что не собирается ничего говорить твоему папе, пока ты не будешь готов.
I went over to his house to see if he was gonna buckle. Я пошел к нему домой, чтобы спросить, собирается ли он жениться.
All my mom ever talks about is when she's gonna break up with you. Моя мама только и говорит о том, что собирается с тобой порвать.
He took her and he's gonna kill her. Он забрал её и собирается убить.
No, I'm talking about what Frannie's gonna do after the baby. Нет, я говорю о том, что Фрэнни собирается делать после родов.
Carl's gonna stop the Kingsley story coming out... by cutting off her source. Карл собирается остановить историю Кингсли... При помощи уничтожения ее источника.
Myers. - Cofell's there, but he's gonna leave at ten. Майерс. - Кофель там, но он собирается уехать в 10.
Well, it's gonna be Angela's ashes when I'm through. Ну, это собирается быть прахом Анджелы, после моего вмешательства.
Listen to me, he's gonna do it again. Слушай меня, он собирается сделать это снова.
Now he's gonna stab us in the back. Теперь он собирается ударить нас в спину.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship. Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
My daughter's gonna marry an Englishman. Моя дочь собирается выйти замуж за англичанина.
Look, mate, the Devil ain't gonna buy me an Aston Martin. Слушай, приятель, Дьявол что-то не собирается покупать мне Астон Мартин.
When he thought Jenkins was gonna open up about the Copycat He panicked. Когда он подумал, что Дженкинс собирается расколоться насчет подражателя, он запаниковал.
Then it says he's gonna call me later and tell me where to go. Затем он пишет, что собирается позвонить мне позже и сообщит, куда идти.
He's gonna have a gun, Layla. Он собирается взять пистолет, Лейла.
I think shes gonna run away with the man that she thinks is R uairi O'Oonnell. Думаю, она собирается сбежать С, как она думает, Рури О'Коннеллом.
She gonna interview another girl at four, okay? Она собирается взять интервью у другой девочки в четыре, хорошо?