Because Bryan's gonna close this case in two days. |
Потому что Брайан собирается закрыть это дело через 2 дня |
Oh, no, he's gonna bury it. |
О нет, он собирается закопать ее! |
What, he's gonna sail away? |
Что, он собирается уплыть на лодке? |
And it's gonna be making our lives |
И похоже он собирается здорово попортить нам... |
The Army's gonna invade Europe, and when they get there, they need to know how to find the German project. |
Армия собирается высадиться в Европе, и когда это случиться, они должны знать, как найти немецкий проект. |
You knew that our sweet little Luke was gonna shoot his one true friend? |
Ты знал, что наш сладкий малыш Люк собирается подстрелить своего единственного настоящего друга? |
So you think hiding out, staying home is gonna make everything better? |
Таким образом ты думаешь, что оставаться скрытая от дома собирается привести в порядок вещи? |
Is he gonna get his stuff out of here? |
Он собирается забрать свои вещи отсюда? |
Well, who was all gonna be at this gathering? |
И кто собирается посетить это собрание? |
How's he gonna get you the flash drive, Neal? |
Как он собирается тебе отдать флеш-накопитель, Нил? |
Joe's gonna kill you and Lily and everyone else that you care about. |
Джо собирается убить тебя и Лили и каждого, кого ты любишь. |
You think he's gonna sell us out? |
Думаешь, он собирается сдать нас? |
You sure Lisa's gonna show? |
Ты уверена, что Лиза собирается прийти? |
Which means he's gonna do something bigger to try to prove that he's worthy of admission. |
Это означает, что он собирается сделать что-то более грандиозное, пытаясь доказать, что достоин доступа. |
He's not gonna run the tests, is he? |
Он ведь не собирается проводить тесты? |
Bishop Mick's gonna say a few words about Dobbs at the morning service - |
Епископ Мик собирается произнести пару слов о Доббсе на утренней службе. |
What, he's gonna plant a piece on me? |
Что, он собирается подбросить мне улику? |
She's not gonna tell Lynette about our 20-year-old mistake. |
Она не собирается рассказывать Линет о нашей ошибке 20-летней давности |
He's gonna kill us, isn't he? |
Он собирается убить нас, да? |
Uh, what is she gonna give you for your S.A.T.s? |
Эм, что она собирается дать тебе на экзамены? |
I know what I'm doing. Flizzy's gonna help me work things out with Sarah. |
Я знаю, что я делаю. Флиззи собирается помочь с Сарой. |
And he wanted me to know he was gonna do a better job than I did. |
И он меня заверил, что собирается сделать всё лучше, чем я. |
'Cause he's gonna marry some girl not in the business. |
Потому что он собирается жениться на девушке не из нашей сферы |
Who's he gonna have these kids with? |
И с кем он собирается завести этих детей? |
Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals. |
Прямо сейчас, он, наверное, устроил ещё одну веселуху, Где он собирается похоронить то что осталось от ваших приятелей. |