Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
Because Bryan's gonna close this case in two days. Потому что Брайан собирается закрыть это дело через 2 дня
Oh, no, he's gonna bury it. О нет, он собирается закопать ее!
What, he's gonna sail away? Что, он собирается уплыть на лодке?
And it's gonna be making our lives И похоже он собирается здорово попортить нам...
The Army's gonna invade Europe, and when they get there, they need to know how to find the German project. Армия собирается высадиться в Европе, и когда это случиться, они должны знать, как найти немецкий проект.
You knew that our sweet little Luke was gonna shoot his one true friend? Ты знал, что наш сладкий малыш Люк собирается подстрелить своего единственного настоящего друга?
So you think hiding out, staying home is gonna make everything better? Таким образом ты думаешь, что оставаться скрытая от дома собирается привести в порядок вещи?
Is he gonna get his stuff out of here? Он собирается забрать свои вещи отсюда?
Well, who was all gonna be at this gathering? И кто собирается посетить это собрание?
How's he gonna get you the flash drive, Neal? Как он собирается тебе отдать флеш-накопитель, Нил?
Joe's gonna kill you and Lily and everyone else that you care about. Джо собирается убить тебя и Лили и каждого, кого ты любишь.
You think he's gonna sell us out? Думаешь, он собирается сдать нас?
You sure Lisa's gonna show? Ты уверена, что Лиза собирается прийти?
Which means he's gonna do something bigger to try to prove that he's worthy of admission. Это означает, что он собирается сделать что-то более грандиозное, пытаясь доказать, что достоин доступа.
He's not gonna run the tests, is he? Он ведь не собирается проводить тесты?
Bishop Mick's gonna say a few words about Dobbs at the morning service - Епископ Мик собирается произнести пару слов о Доббсе на утренней службе.
What, he's gonna plant a piece on me? Что, он собирается подбросить мне улику?
She's not gonna tell Lynette about our 20-year-old mistake. Она не собирается рассказывать Линет о нашей ошибке 20-летней давности
He's gonna kill us, isn't he? Он собирается убить нас, да?
Uh, what is she gonna give you for your S.A.T.s? Эм, что она собирается дать тебе на экзамены?
I know what I'm doing. Flizzy's gonna help me work things out with Sarah. Я знаю, что я делаю. Флиззи собирается помочь с Сарой.
And he wanted me to know he was gonna do a better job than I did. И он меня заверил, что собирается сделать всё лучше, чем я.
'Cause he's gonna marry some girl not in the business. Потому что он собирается жениться на девушке не из нашей сферы
Who's he gonna have these kids with? И с кем он собирается завести этих детей?
Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals. Прямо сейчас, он, наверное, устроил ещё одну веселуху, Где он собирается похоронить то что осталось от ваших приятелей.