| The CBO is gonna revise its projections two FEC commissioners resigned today... | Бюджетное управление Конгресса собирается пересмотреть свои долгосрочные прогнозы, 2 члена Федеральной избирательной комиссии подали в отставку сегодня утром, |
| First, the Giants win the Super Bowl, and now my own granddaughter's gonna become a crooked politician. | Сначала Гиганты выигрывают Супер Кубок, а теперь моя внучка собирается стать изворотливым политиком. |
| Yeah, Erin's gonna be a corrupt city official. | Да, Эрин собирается стать коррумпированным городским чиновником. |
| My dad's gonna kick you guys out now. | Мой отец собирается вышвырнуть вас прямо сейчас. |
| And he's gonna want to experience that again. | И он собирается испытать это снова. |
| Nobody's gonna meet with you. | Никто не собирается встречаться с тобой. |
| He said if it takes off, he's gonna buy us a new car. | Если у него получится, он собирается купить нам новую машину. |
| He's gonna pick you up after school and take you for a milkshake. | Он собирается забрать тебя после школы и взять тебя на молочный коктейль. |
| I thought he was gonna keep an eye on him. | Я думал, что он собирается следить за ним. |
| Jo's coming here, and she's gonna stay here. | Приезжает Джо и она собирается здесь остановится. |
| He's gonna get better at it. | Он собирается стать лучше в этом. |
| CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi. | ЦРУ перехватили звонок от Хайат Парсы, она собирается завтра встретиться с братом рядом с Карачи. |
| If he's gonna walk into Berlin, he needs a military escort. | Если он собирается войти в Берлин, ему понадобится военный конвой. |
| No one's... no one's gonna hurt you, Marion. | Никто... никто не собирается навредить тебе, Мэрион. |
| Maybe he's gonna use Kensi as a hostage. | Может быть, он собирается использовать Кензи в качестве заложника. |
| The bad news is, Nelson Sanders is gonna keep sending people to kill you until you're dead. | Плохая новость в том, Нельсон Сандерс собирается продолжать посылать людей, чтобы убить тебя, пока ты не умрёшь. |
| I just need to see what this chicken's gonna do. | Мне лишь нужно увидеть, что эта курица собирается делать. |
| And also, he's gonna kill you, Phil. | А также, он собирается убить тебя, Фил. |
| Because neither one of us is gonna give up. | Потому что ни один из нас не собирается сдаваться. |
| So any minute now, Mike is gonna... | Так что, в любую минуту, Майк собирается... |
| But before he does, he says he's gonna... | Но прежде, он сказал, что собирается... |
| Daddy's gonna be asleep and don't wake him up 'til 5 o'clock. | Папочка собирается поспать, не будить его раньше 5 часов. |
| Scully is gonna present my proposal to the board. | Скалли собирается представить мое предложение правлению. |
| You know, it's gonna get torn down. | Значит, он собирается его снести. |
| He's gonna do the same thing to every single person here. | Он собирается сделать тоже самое с каждым, кто здесь находится. |