Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
The CBO is gonna revise its projections two FEC commissioners resigned today... Бюджетное управление Конгресса собирается пересмотреть свои долгосрочные прогнозы, 2 члена Федеральной избирательной комиссии подали в отставку сегодня утром,
First, the Giants win the Super Bowl, and now my own granddaughter's gonna become a crooked politician. Сначала Гиганты выигрывают Супер Кубок, а теперь моя внучка собирается стать изворотливым политиком.
Yeah, Erin's gonna be a corrupt city official. Да, Эрин собирается стать коррумпированным городским чиновником.
My dad's gonna kick you guys out now. Мой отец собирается вышвырнуть вас прямо сейчас.
And he's gonna want to experience that again. И он собирается испытать это снова.
Nobody's gonna meet with you. Никто не собирается встречаться с тобой.
He said if it takes off, he's gonna buy us a new car. Если у него получится, он собирается купить нам новую машину.
He's gonna pick you up after school and take you for a milkshake. Он собирается забрать тебя после школы и взять тебя на молочный коктейль.
I thought he was gonna keep an eye on him. Я думал, что он собирается следить за ним.
Jo's coming here, and she's gonna stay here. Приезжает Джо и она собирается здесь остановится.
He's gonna get better at it. Он собирается стать лучше в этом.
CIA intercepted a call from Hayat Parsa, and she's gonna meet her brother tomorrow outside Karachi. ЦРУ перехватили звонок от Хайат Парсы, она собирается завтра встретиться с братом рядом с Карачи.
If he's gonna walk into Berlin, he needs a military escort. Если он собирается войти в Берлин, ему понадобится военный конвой.
No one's... no one's gonna hurt you, Marion. Никто... никто не собирается навредить тебе, Мэрион.
Maybe he's gonna use Kensi as a hostage. Может быть, он собирается использовать Кензи в качестве заложника.
The bad news is, Nelson Sanders is gonna keep sending people to kill you until you're dead. Плохая новость в том, Нельсон Сандерс собирается продолжать посылать людей, чтобы убить тебя, пока ты не умрёшь.
I just need to see what this chicken's gonna do. Мне лишь нужно увидеть, что эта курица собирается делать.
And also, he's gonna kill you, Phil. А также, он собирается убить тебя, Фил.
Because neither one of us is gonna give up. Потому что ни один из нас не собирается сдаваться.
So any minute now, Mike is gonna... Так что, в любую минуту, Майк собирается...
But before he does, he says he's gonna... Но прежде, он сказал, что собирается...
Daddy's gonna be asleep and don't wake him up 'til 5 o'clock. Папочка собирается поспать, не будить его раньше 5 часов.
Scully is gonna present my proposal to the board. Скалли собирается представить мое предложение правлению.
You know, it's gonna get torn down. Значит, он собирается его снести.
He's gonna do the same thing to every single person here. Он собирается сделать тоже самое с каждым, кто здесь находится.