| In half an hour, Gennari's is gonna be delivering an Italian specialty to your door. | Через полчаса Дженнари собирается доставить итальянское фирменное блюдо прямо к твоей двери. |
| Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. | Собирается сбежать на вертолёте с баржи. |
| Find out what she was gonna do with all her new freedom. | Узнала бы, что она собирается делались со своей этой новой свободой. |
| Sylvie's gonna stay here and we're going to Paris to meet guys. | Сильви собирается остаться здесь, а мы - лететь в Париж встречаться с парнями. |
| He's gonna score on this next possession. | Он собирается выиграть на следующем перехвате. |
| Even if we told, it wouldn't matter since you're gonna have an accident. | Даже если мы скажем тебе, это не будет иметь больше значения, так как с тобой собирается произойти несчастный случай. |
| Schmidt is gonna keep Voigt hidden until he receives his award. | Шмидт собирается прятать Войта до момента получения награды. |
| Trick's gonna set up a trust for my Mom. | Трик собирается открыть трастовый фонд для моей мамы. |
| Just sounds like the plan of someone who's gonna be sticking around for a while. | Просто звучит как план того, кто собирается остаться тут на какое-то время. |
| It's not like he's gonna be willing to help me. | Не похоже, что он действительно собирается помочь мне. |
| I'm starting to think that this guy's gonna be a no-show. | Что? Я начинаю думать, что этот парень не собирается показываться. |
| Hurts like hell when it's gonna rain. | Чертовски ноет, когда собирается дождь. |
| Homeland Security's gonna arrest Coryna within the hour. | МВБ собирается через час арестовать Корину. |
| Mrs. Potter, she's gonna give a big engagement dinner. | Миссис Поттер собирается дать большой обед. |
| And now he's gonna help them cook up something that kills the future. | И теперь он собирается помочь им сделать что-то, что убьет будущее. |
| I just want an hour without imagining that half our teammates are gonna kill us. | Я просто хочу один час не представляя, что половина нашей команды собирается убить нас. |
| Well, the media's gonna create the narrative they wanna tell. | Что же, в СМИ собирается создать историю, которую они хотят рассказать. |
| He said he gonna burn the school down to the ground. | Он сказал, что он собирается сжечь школу дотла. |
| He said he wasn't gonna bust you if you open the door. | Он сказал, что он не собирается бюст вас, если вы открываете дверь. |
| Ain't nobody gonna be home. | Не никто не собирается быть дома. |
| But my feeling is, where we stand right now, the small job thing isn't gonna cut it. | Но мое чувство, где мы стоим прямо сейчас, небольшая работа вещь не собирается резать. |
| All the old surf team's gonna be schooling the new squad. | Вся старая команда серферов собирается обучать новую команду. |
| My oldest daughter thinks he's gonna kill me. | Моя старшая дочь думает, что он собирается убить меня. |
| Yeah, he's gonna eat it, too. | Да, он собирается еще и съесть его. |
| She's not actually gonna do it. | Она не собирается на самом деле делать это. |