Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
The man who's gonna hunt me. Человек, который собирается меня выследить.
He was convinced Dr. Kidd was gonna fire him until he discovered that dumb moth. Он был уверен, что доктор Кидд собирается поджечь его пока не открыл эту немую моль.
Now, look, Rose cares very much about you and she's not gonna leave you. Слушай, ты очень дорог Роуз, и она не собирается тебя бросать.
Oh, well, she's gonna be spending the weekend with her sister... in Vegas. Она собирается на выходные к своей сестре в Вегас.
I don't think he's gonna kill again. Я не думаю, что он собирается убивать снова.
You knew he was gonna leave. Ты знала, что он собирается уйти.
I don't think he's gonna be joining us. Не думаю, что он собирается к нам присоединиться.
The Inland Revenue aren't gonna wait for last year's tax bill. Налоговая инспекция не собирается ждать прошлогоднего отчета.
Hey, it's gonna be fine, Andrew. Эй, это собирается быть прекрасным, Эндрю.
He's gonna bring you in for questioning. Он собирается пригласить тебя на допрос.
He's not gonna wait another two weeks either. А также он не собирается ждать две недели.
But he said he wasn't gonna announce his murders anymore, Dave. Он сказал, что больше не собирается сообщать о своих убийствах, Дэйв.
And he's not gonna give me the money. И он не собирается давать мне деньги.
Now, she's gonna be so responsible she'll probably have the baby adopted. Сейчас, она собирается быть ответственной, и она возможно отдаст ребенка на усыновление.
Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. Рядовой Гамп собирается стать капитаном лодки для ловли креветок.
Obviously he's not gonna answer. Очевидно, что он не собирается отвечать.
He's gonna ask you a lot more than that. Он собирается спросить у тебя не только это.
He's gonna build a house, and this tree's in the way. Он собирается строить дом, а дерево мешает.
So, he's gonna help you. Так, он собирается помочь вам.
That woman in here is not gonna have sexe with you. Эта девушка не собирается спать с тобой.
So Larry calls up Hicks, tells him he's gonna come clean. Итак, Ларри звонит Хиксу, говорит, что собирается рассказать правду.
And he says he's not gonna stop. И он говорит, что не собирается прекращать.
He's gonna make us biopsy the pituitary gland. Он собирается заставить нас сдеать биопсию гипофиза.
Alice is gonna commit to Alonzo and live happily ever after. Элис собирается сойтись с Алонсо. и жить долго и счастливо.
It looks like he's gonna eat your face. Словно он собирается съесть твое лицо.