And we know exactly where he's gonna be tomorrow afternoon. |
Брукс, новый претендент для разработки, собирается быть завтра. |
[chuckles] - that woman is the prosecutor Who's gonna put you away. |
Эта женщина - прокурор, который собирается засадить тебя. |
But she's gonna look at his other phones, run down those calls. |
Но она собирается посмотреть на других его телефонах, найти эти звонки. |
She's gonna help us explore some boundaries. |
Она собирается помогать нам раскрыть некоторые вещи. |
I know that, and he said he's gonna be here. |
Я это знаю, и он сказал, что собирается быть здесь. |
Called the Old Bill cos I thought she was gonna kill someone. |
Позвонил Старому Билли, потому что я подумал, что она собирается убить кого-то. |
I was just wondering if you think she's gonna hate me. |
Как ты думаешь, что она собирается возненавидеть меня. |
Ryder's not gonna leave the job any time soon. |
Райдер не собирается увольняться в ближайшее время. |
Claire's gonna hang out while I do my thing. |
Клэр собирается потусить пока я делаю свои вещи. |
I wonder if something's gonna pop out of there. |
Интересно если что-то собирается выскочить от туда. |
He said he was gonna give it to Clive... |
Он сказал, что собирается отдать его Клайву... |
Look, Betty's gonna throw her bouquet. |
Гляди, Бетти собирается бросать букет. |
He is gonna leverage a plea bargain. |
Он собирается получить сделку, чистосердечно признавшись. |
He's... he's gonna get a slap on the wrist. |
Он... он собирается отделаться легким выговором. |
Boyd looked like he was gonna kill you, you stuck your nose in there. |
Бойд выглядел так, будто собирается убить тебя, когда ты сунула туда свой нос. |
She's not gonna say where the money is. |
Она не собирается говорить, где деньги. |
If someone's hands are gonna get dirty, let it be mine. |
Если кто-то и собирается запачкать руки, пусть это буду я. |
Lemon is gonna show our brand-new chef how to cook grits. |
Лемон собирается показать нашему новому шефу, как готовить овсянку. |
The good news is the teacher's gonna make it. |
Дрейк: Хорошая новость состоит в том, что учитель собирается сделать это. |
I knew he was gonna kiss me, so I did what any scared 15-year-old girl would do. |
Я знала, что он собирается поцеловать меня, поэтому сделала то, что сделает любая испуганная 15-летняя девочка. |
He's gonna make bail, Emma. |
Он собирается выйти под залог, Эмма. |
We already know what he's gonna say, and two confessions could gum up the works. |
Мы уже знаем, что он собирается сказать, и два признания могут испортить все дело. |
Chief of Staff's not gonna let this thing die. |
Глава администрации не собирается замять это дело. |
She said she was gonna leave Damian. |
Она говорила, что собирается уйти от Дэмиана. |
He was ranting about making another call, said someone was gonna kill his wife. |
Он требовал сделать еще один звонок Сказал кто-то собирается убить его жену. |