You don't think she's gonna? |
Не думаешь, что она собирается...? |
Oh, Finch, she's meticulous - planned everything to a "t," and she's gonna get away with it. |
Ох, Финч, она такая зануда... учла абсолютно все и собирается выйти сухой из воды. |
Dude, he's not gonna swing! |
Чувак, он не собирается бить! |
How he's gonna renovate hotels and see who shows up! |
Как он собирается ремонтировать здания и увидим кто объявится! |
You know what he's gonna do? |
Вы знаете то, что он собирается делать? |
He's gonna grow our tax base, |
Он собирается нарастить нашу налоговую базу, |
And I know she's about to get crushed, and the guy who's gonna crush her is my patient, too. |
Я знаю, что её вот-вот раздавят, и парень, который собирается это сделать, мой пациент. |
Uh, I don't know if he's gonna... or what. |
Хм, и я не знаю, он собирается... или что. |
You guys hear Strickland is gonna fight Campbell? |
Вы слышали, Стрикленд собирается дратся с Кэмпбеллом? |
It's actually another teacher who's gonna beat me up after school, - so that's why I'm calling. |
На самом деле другой учитель, собирается избить меня после уроков, поэтому поводу я звоню. |
But that new immigration law, that's gonna fix things! |
Но этот новый эмиграционный закон, который собирается исправить положение! |
What's he's gonna use those explosives for? |
Для чего он собирается использовать взрывчатку? |
He's gonna kill me, isn't he? |
Он собирается убить меня, разве нет? |
Do you think he's gonna kill us? |
Думаете, он собирается нас убить? |
Everybody gonna make a little difference in this world, |
Каждый собирается слегка изменить этот мир, |
The bank's gonna repossess the house... because I'm so far behind on the payments. |
Банк собирается отобрать у нас дом из-за того, что я задерживаю платежи. |
I got a Sea Breeze that's gonna leave with someone else if I don't get to her. |
У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь. |
Well, how's he gonna get to us? |
А как он собирается попасть на корабль? |
When's he gonna come see you then? |
Ну и когда он собирается навестить тебя? |
She's gonna have a choice after this? |
собирается Она является иметь выбор после этого? |
or this guy's gonna pull the plug. |
Он собирается отключить ее от аппарата. |
Did you know he was gonna do that? |
Ты знала, что он собирается это сделать? |
How is he gonna handle this? [Scoffs] |
И как он собирается это сделать? |
The Pentagon is gonna order Hammond to resume operations in, what, 16 hours? |
Потому что Пентагон собирается приказать Хэммонду возобновить миссию через 16 часов? |
Keller's not gonna put you on the stand, is he? |
Келлер же не собирается вызвать тебя в свидетели? |