| You don't think she's gonna? | Не думаешь, что она собирается...? |
| Oh, Finch, she's meticulous - planned everything to a "t," and she's gonna get away with it. | Ох, Финч, она такая зануда... учла абсолютно все и собирается выйти сухой из воды. |
| Dude, he's not gonna swing! | Чувак, он не собирается бить! |
| How he's gonna renovate hotels and see who shows up! | Как он собирается ремонтировать здания и увидим кто объявится! |
| You know what he's gonna do? | Вы знаете то, что он собирается делать? |
| He's gonna grow our tax base, | Он собирается нарастить нашу налоговую базу, |
| And I know she's about to get crushed, and the guy who's gonna crush her is my patient, too. | Я знаю, что её вот-вот раздавят, и парень, который собирается это сделать, мой пациент. |
| Uh, I don't know if he's gonna... or what. | Хм, и я не знаю, он собирается... или что. |
| You guys hear Strickland is gonna fight Campbell? | Вы слышали, Стрикленд собирается дратся с Кэмпбеллом? |
| It's actually another teacher who's gonna beat me up after school, - so that's why I'm calling. | На самом деле другой учитель, собирается избить меня после уроков, поэтому поводу я звоню. |
| But that new immigration law, that's gonna fix things! | Но этот новый эмиграционный закон, который собирается исправить положение! |
| What's he's gonna use those explosives for? | Для чего он собирается использовать взрывчатку? |
| He's gonna kill me, isn't he? | Он собирается убить меня, разве нет? |
| Do you think he's gonna kill us? | Думаете, он собирается нас убить? |
| Everybody gonna make a little difference in this world, | Каждый собирается слегка изменить этот мир, |
| The bank's gonna repossess the house... because I'm so far behind on the payments. | Банк собирается отобрать у нас дом из-за того, что я задерживаю платежи. |
| I got a Sea Breeze that's gonna leave with someone else if I don't get to her. | У меня тут "Морской бриз", который собирается достаться кому-то другому, если я скоро до него не доберусь. |
| Well, how's he gonna get to us? | А как он собирается попасть на корабль? |
| When's he gonna come see you then? | Ну и когда он собирается навестить тебя? |
| She's gonna have a choice after this? | собирается Она является иметь выбор после этого? |
| or this guy's gonna pull the plug. | Он собирается отключить ее от аппарата. |
| Did you know he was gonna do that? | Ты знала, что он собирается это сделать? |
| How is he gonna handle this? [Scoffs] | И как он собирается это сделать? |
| The Pentagon is gonna order Hammond to resume operations in, what, 16 hours? | Потому что Пентагон собирается приказать Хэммонду возобновить миссию через 16 часов? |
| Keller's not gonna put you on the stand, is he? | Келлер же не собирается вызвать тебя в свидетели? |