| He's gonna do the same exact thing that I said. | Он собирается сделать в точности как я сказал. |
| She's gonna break left, Michelle. | Она собирается вырваться влево, Мишель. |
| Not that that's gonna keep me from having to move in with my daughter... in Oxnard. | Кроме того, которое собирается остановить меня от переезда в Окснард с моей дочерью. |
| So he's gonna ask me why I ditched her. | Он собирается спросить, почему я бросила ее. |
| Zach's gonna bring her to Dad's speech at school. | Зак собирается привести её послушать папину речь в школе. |
| I swear I had no idea what she was gonna do. | Клянусь, я не знал, что она собирается делать. |
| Told you that he was gonna be turning himself in. | И сказал, что собирается сдаться полиции. |
| Look, and he's not gonna tell anyone. | Послушай, Ноэль никому не собирается рассказывать об этом. |
| I thought he was gonna kill me. | Я думал, он собирается меня убить. |
| Well, Ronald Reagan says he's gonna be running for president in '88. | Ну. Рональд Рейган собирается баллотироваться на президентские выборы в 1988. |
| She's gonna divorce me and name Gloves as corespondent. | Она собирается разводиться, и обещает привлечь Гловса. |
| Nobody's gonna catch me with my coat off. | Никто не собирается поймать меня без моего пальто. |
| Your friend George's gonna sing like a canary. | Твой друг Джордж, собирается петь подобно канарейке. |
| Now that Grandpa's retired, he's gonna have more time to spend with us. | Теперь, когда дедушка на пенсии, он собирается больше времени проводить с нами. |
| Nobody's gonna send you to hell. | Никто не собирается отправлять тебя в ад. |
| He told me he was gonna make an offer. | Он говорил, что собирается купить. |
| Either Sean is really into Beethoven or I know where our bad guy is gonna pick up the drive. | Либо Шон очень любит Бетховена, либо я знаю, где наш плохой парень собирается подобрать диск. |
| How's she gonna travel with you? | Как она собирается бежать свами? Посмотрите на неё. |
| Same person who's gonna murder in one. | Тот же, кто собирается тут убивать. |
| He's gonna bear down on me and soft-soap you. | Он собирается напряч меня и подкупить тебя. |
| Xerxes is not gonna show his face unless he has to. | Ксерзис вовсе не собирается показывать лицо тем, кто на него не работает. |
| It seems the D.A. is gonna file for special circumstances in the homicides. | Похоже, окружной прокурор собирается учитывать особые обстоятельства в этих убийствах. |
| Now, the Triad is gonna erase every ounce of evidence of their smuggling operation, including me. | Теперь Триада собирается уничтожить каждую унцию улик из контрабанды, включая меня. |
| He's gonna have it analyzed with the one I got. | Он собирается изучать письмо вместе с тем, которое получила я. |
| Said he was gonna rehab it. | Говорил, что собирается его реставрировать. |