Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
I think Mia is gonna sue us for everything we've got. Кажется, Миа собирается выдвинуть против нас иск за все неудобства.
Guerrero is not most people, and he's not gonna sit still much longer. Герреро - не большинство людей, и долго сидеть он не собирается.
See, this man here is playing Hacky Sack, and this girl's gonna be a paralegal. Смотри, этот парень играет здесь мешок, а эта девочка собирается стать ассистентом адвоката.
He'd know exactly where she was gonna be. Он мог точно знать, куда она собирается.
Geoff said he was gonna break up with me after eight years, and I... Джефф сказал, что собирается расстаться со мной после 8 лет совместной жизни, и я...
Look, Chester's gonna wipe out all the foodimals. Слушай, Честер собирается уничтожить всех "пище-животных".
Mama's gonna give you an exam. Мамочка собирается принять у тебя экзамен.
When the contractors heard that the government was gonna do the right thing, even though it might cost them some business, they cheered. Когда подрядчики узнали что правительство собирается поступить правильно, они обрадовались, хотя это и могло повредить их бизнесу.
You're so convinced that he's not gonna help you. Вы так уверены, что он не собирается помочь вам.
Felix is gonna build me a recording studio. Феликс собирается открыть для меня звукозаписывающую студию.
Ms. Parker said she was gonna come clean... she just needed another day. Мисс Паркер сказала, что собирается рассказать правду... но ей нужен еще один день.
He's gonna be a financial master of the universe. Он собирается быть финансовым магнатом вселенной.
He's not gonna sell us out for a girl. Он не собирается продавать нас за девчонку.
Rick Simms ain't gonna press charges. Рик Симс не собирается выдвигать обвинения.
It's a lie and he's gonna keep on lying as long as we hold out. Это ложь, и он собирается продолжать лгать пока мы не сдадимся.
He's gonna use it to wipe out Xandar. Он собирается это использовать, чтобы уничтожить Зандар.
Anymore delay, the publisher is gonna cancelled the contract. Больше никаких задержек, издатель собирается аннулировать контракт.
He's gonna demolish it and build a home. Он собирается снести его и построить дом.
My dad doesn't look like he's gonna be leaving For a while. Мой отец, похоже не собирается уезжать какое-то время.
She's gonna haunt me in my dreams, Shawn. Она собирается являться мне в снах, Шон.
He's gonna get some guns in here through the trash chute. Он собирается отправить сюда оружие, через мусоропровод.
We think the guy who hijacked it is gonna use it. Мы думаем, что парень, который его угнал, собирается им воспользоваться.
And I didn't know Michael was gonna kill Sally, I swear. И я... я не знала, что Майкл собирается убить Салли, клянусь.
I'm sure Vex did it, But no one there is gonna tell me the truth. Я уверена, Векс сделал это, но никто там не собирается говорить мне правду.
The kind of force that attacked Ben focused on this building is gonna destroy it. Та сила, которая напала на Бена, сосредоточена на этом здании и собирается уничтожить его.