| How you doing? Listen, she's gonna issue a statement through her publicist. | Как поживаете? слушайте, она собирается сделать заявление через своего агента. |
| They're gonna find whatever lover inspired the book. | Она собирается найти любовника, вдохновившего ее на эту книгу. |
| Not if he's gonna do the other stuff. | Нет, если он собирается починить и остальное. |
| He's gonna pay 1830 a month. | И собирается выплачивать по $1830 в месяц. |
| And it looks like it's gonna rain. | А то вон опять дождь собирается. |
| He's gonna jeopardize my whole plan. | Он собирается поставить под угрозу весь мой план. |
| Said she was gonna try Boston. | Сказала, что собирается ехать в Бостон. |
| I just don't know what he's gonna tell the police when he wakes up. | Нет, я только не знаю то, что он собирается говорить полиции, когда он пробуждается. |
| She's never gonna hurt you again, and neither will Alma. | Она никогда не собирается травмировать Вас снова. |
| The police chief is gonna show them off to the whole city tonight... on TV at 9. | Шеф полиции собирается представить их всему городу сегодня вечером... по ТВ в 9 часов. |
| But Bella Santorini is gonna fix all of that. | Но Белла Санторини собирается уладить все это. |
| Where's this guy gonna land, the fairway? | Интересно, где это он собирается приземлиться, на моей дорожке? |
| Nobody's gonna interfere with your running the casino. | Никто не собирается вмешиваться в твоё управление казино. |
| You don't need to depend on people who are gonna let you down. | Нельзя зависеть от тех, кто собирается тебя подвести. |
| In addition, Internal Affairs is gonna want to speak with you, so I'd advise you not to leave town. | Кроме того отдел внутренних расследований собирается побеседовать с тобой, поэтому советую тебе не покидать город. |
| And then chris said she was gonna call the police. | И тогда Крис сказала, что она собирается вызвать полицию. |
| Uh, she's - she's gonna talk to him first. | Она собирается поговорить с ним первой. |
| I don't think he's gonna break up with her. | Я не думаю, что он собирается порвать с ней. |
| He's not even gonna be there. | Он даже не собирается быть там. |
| I think she's gonna tell Sutton about her birth Mother. | Я думаю, она собирается рассказать Саттон о ее биологической матери. |
| Tom isn't gonna sit in with us. | Том не собирается к нам присоединяться. |
| It is Thanksgiving and this family is gonna get over what happened and move on. | Это День Благодарения и эта семья собирается оставить всё случившееся позади и двигаться дальше. |
| Dr. Preminger is gonna show me this room that hasn't been opened for a long time. | Доктор Премингер собирается показать мне эту комнату, которая давно не открывалась. |
| If I stick my nose in, he's gonna resent me forever. | Если я придерживаюсь мой нос, он собирается возмущаться мной навсегда. |
| I need to go see what happens to me now that Fortier isn't gonna reopen. | Мне нужно узнать, что со мной будет теперь, когда школа Форше не собирается открываться. |