How you doing? Listen, she's gonna issue a statement through her publicist. |
Как поживаете? слушайте, она собирается сделать заявление через своего агента. |
They're gonna find whatever lover inspired the book. |
Она собирается найти любовника, вдохновившего ее на эту книгу. |
Not if he's gonna do the other stuff. |
Нет, если он собирается починить и остальное. |
He's gonna pay 1830 a month. |
И собирается выплачивать по $1830 в месяц. |
And it looks like it's gonna rain. |
А то вон опять дождь собирается. |
He's gonna jeopardize my whole plan. |
Он собирается поставить под угрозу весь мой план. |
Said she was gonna try Boston. |
Сказала, что собирается ехать в Бостон. |
I just don't know what he's gonna tell the police when he wakes up. |
Нет, я только не знаю то, что он собирается говорить полиции, когда он пробуждается. |
She's never gonna hurt you again, and neither will Alma. |
Она никогда не собирается травмировать Вас снова. |
The police chief is gonna show them off to the whole city tonight... on TV at 9. |
Шеф полиции собирается представить их всему городу сегодня вечером... по ТВ в 9 часов. |
But Bella Santorini is gonna fix all of that. |
Но Белла Санторини собирается уладить все это. |
Where's this guy gonna land, the fairway? |
Интересно, где это он собирается приземлиться, на моей дорожке? |
Nobody's gonna interfere with your running the casino. |
Никто не собирается вмешиваться в твоё управление казино. |
You don't need to depend on people who are gonna let you down. |
Нельзя зависеть от тех, кто собирается тебя подвести. |
In addition, Internal Affairs is gonna want to speak with you, so I'd advise you not to leave town. |
Кроме того отдел внутренних расследований собирается побеседовать с тобой, поэтому советую тебе не покидать город. |
And then chris said she was gonna call the police. |
И тогда Крис сказала, что она собирается вызвать полицию. |
Uh, she's - she's gonna talk to him first. |
Она собирается поговорить с ним первой. |
I don't think he's gonna break up with her. |
Я не думаю, что он собирается порвать с ней. |
He's not even gonna be there. |
Он даже не собирается быть там. |
I think she's gonna tell Sutton about her birth Mother. |
Я думаю, она собирается рассказать Саттон о ее биологической матери. |
Tom isn't gonna sit in with us. |
Том не собирается к нам присоединяться. |
It is Thanksgiving and this family is gonna get over what happened and move on. |
Это День Благодарения и эта семья собирается оставить всё случившееся позади и двигаться дальше. |
Dr. Preminger is gonna show me this room that hasn't been opened for a long time. |
Доктор Премингер собирается показать мне эту комнату, которая давно не открывалась. |
If I stick my nose in, he's gonna resent me forever. |
Если я придерживаюсь мой нос, он собирается возмущаться мной навсегда. |
I need to go see what happens to me now that Fortier isn't gonna reopen. |
Мне нужно узнать, что со мной будет теперь, когда школа Форше не собирается открываться. |