If Anubis were to accidentally find the tablet, he's not gonna make the same mistake I did. |
Если Анубис случайно нашел записи, он не собирается повторять мою ошибку. |
I also know if you kick a dog long enough, he's gonna bite. |
Я также знаю, что если пнуть собаку достаточно долго, он собирается укусить. |
Girl's gonna rule the world. |
Девочка, которая собирается править миром. |
No, that's gonna kill us. |
Нет, и оно собирается нас убить. |
No one's gonna mention your name. |
Никто не собирается упоминать твоё имя. |
Something tells me she's gonna outlive us all. |
Полагаю, она собирается пережить всех нас. |
Edward Yamaguchi wants to see Basinski in jail, but he's not gonna get involved. |
Эдвар Ямагучи хочет видеть Базински в тюрьме, но не собирается участвовать. |
He's gonna talk to you right after Captain Crunch. |
Он собирается поговорить с тобой сразу после капитана Кранча. |
I think she's gonna get in touch with you. |
Думаю, она собирается связаться с тобой. |
But we don't know what the ship's gonna do now. |
Но мы не знаем, что корабль собирается делать теперь. |
I thought he was gonna come after me. |
Я думала, он собирается напасть на меня. |
Besides, once I pull a Bobby Jones, he's gonna forget all about it. |
Кроме того, один раз я тяну Бобби Джонс, он собирается забывать об этом. |
You make all the fun you want to, monkey boy, but that vehicle is gonna be mine. |
Вы делаете все самое интересное вы хотите, обезьяна мальчик, Это транспортное средство, но собирается быть моим. |
But it's all gonna be worth it, man. |
Но все это собирается быть стоит человек. |
No, he will, because you're gonna make it happen. |
Нет, собирается, потому что ты этого добьёшься. |
But hey, this time it's gonna be different. |
Но погодите, на этот раз он собирается быть различными. |
You know, I just keep wondering when he's gonna return to his art. |
Знаешь, я просто удивляюсь, когда он собирается вернуться к искусству. |
Also, today's temperature's gonna rise up over 100 degrees. |
Мало того, сегодняшняя температура собирается перевалить за сотню градусов. |
Now, his nephew said Lee's gonna sell these rifles in two hours at the container yards. |
Теперь племянник Ли говорит, что тот собирается продать винтовки в течении двух часов на контейнерных площадках. |
I didn't know this was gonna be a big production. |
Я не знала, что это собирается стать большой постановкой. |
He's not gonna jump into a tank with a school of sharks. |
Он не собирается прыгать в аквариум, полный акул. |
I've been a terrible person my whole life and this is how the universe is gonna get even with me. |
Я была ужасным человеком всю свою жизнь и таким образом, вселенная собирается поквитаться со мной. |
Raj, cool it... he's gonna make us hair diamonds. |
Радж, успокойся... он собирается сделать нам бриллианты из волос. |
He's gonna ask Monica to marry him. |
Он собирается попросить Монику выйти за него замуж. |
Talkin' 'bout she's gonna become a nun. |
Говорила, что собирается стать монахиней. |