No, sam's gonna be the new norseman. |
Нет, Сэм собирается стать новым скандинавом. |
Said he was gonna put in Saltillo tiles. |
Сказал, что собирается положить плитку сальтильо. |
Someone's gonna be steppin' out with her Uncle Wayne. |
И кто-то собирается пойти туда со своим дядюшкой Уэйном. |
He's gonna flood the tower, unless he's given an audience with the chosen one. |
Он собирается затопить башню, если ему не устроят аудиенции с избранным. |
Cy's gonna make one of his entrances. |
Сай собирается эффектно появиться на публике. |
Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe. |
Никто не собирается просить о помощи и акции Диснея являются относительно сохранными. |
He's gonna transfer his power to Rogue... and use her to power the machine. |
Он собирается передать свою силу Рог... и использовать ее чтобы зарядить машину. |
Olive's not gonna have her ice cream. |
Олив, не собирается есть своё мороженное. |
Ralph's gonna be back soon with more soldiers. |
Ральф собирается скоро вернуться с подкреплением. |
Nobody's gonna cut this tree down. |
Никто не собирается спиливать это дерево. |
He said he was gonna help a guy with his boat, a-a Billy something. |
Он говорил, что собирается помочь парню с его яхтой, Билли как-то там. |
That guy's gonna ruin your life. |
Этот парень собирается разрушить твою жизнь. |
No one's gonna look in the closet. |
Никто не собирается заглядывать в гардеробную. |
Julia's gonna stay out here so we can fight this together. |
Джулия собирается держаться отсюда подальше так что мы можем бороться с этим вместе. |
Well, he's gonna try and trace me. |
Хорошо, он собирается судить и прослеживать меня. |
And he's gonna do our new logo. |
И он собирается сделать нам новый логотип. |
He's captain Jason Fleece and he's gonna leave behind his wife and three kids. |
Это капитан Джейсон Флис, И он собирается оставить жену и троих детей. |
He's gonna pick up where you left off. |
Он не собирается доделать то, что ты не закончил. |
He said that he was gonna slap my face. |
Сказал, что собирается ударить меня по лицу. |
Uh, dinner's gonna be here in a bit. |
Ух, ужин собирается появиться здесь с минуты на минуту. |
He's gonna be running the delay. |
Он собирается играть "задержку". |
One look at that Squire and he was gonna be cheap. |
Одного взгляда достаточно, чтобы понять, что сквайр не собирается тратить деньги. |
Wes is gonna come back down here, and we'll both be the newest Augustine experiment. |
Уэс собирается идти сюда и мы оба станем новым экспериментом Августина. |
Swears he's gonna kill me. |
Он клянется, что собирается убить меня. |
The king's gonna have her head. |
Король собирается отрубить голову этой дикарке. |