He's not gonna be here while we... |
он не собирается быть тут, пока мы... |
Think Yubiho's gonna help you? |
Думаешь Юбихо, собирается помогать тебе? |
And who knows who else he's gonna bite? |
И кто знает кого еще он собирается укусить. |
But Dr. L's actually gonna spend the night here, and she asked me to drop off some of her work. |
Но доктор Эл собирается провести здесь целую ночь, так что она попросила меня занести ее документы. |
Russell found out someone's looking for me, and now he's gonna sell me out. |
Рассел узнал, что кто-то охотится на меня, и теперь собирается меня выдать. |
She's gonna sing "Rainbow Connection"! |
Она собирается спеть "Радужную связь"! |
He's gonna wipe that species off the face of the earth! |
Он собирается стереть этот вид с лица Земли. |
Twilight Sparkle here is gonna run against Sunset Shimmer for Princess of the Fall Formal! |
Твайлайт Спаркл собирается бороться с Сансет Шиммер за корону Принцессы. |
So, she was in a lot of things that I thought she was gonna pursue. |
Так, она была в большом количестве вещей, которые Я подумал, что она собирается проводить. |
What's he gonna do to you? |
Что он собирается с тобой сделать? |
Is the man of steel gonna finish taking the boxes out of the garage or what? |
Стальной человек собирается закончить выносить коробки из гаража или как? |
It's not my command, but I'm guessing that the FBI's gonna hold until the shooting stops. |
Это не мой приказ, но я думаю о том, что ФБР собирается ждать пока не прекратится стрельба. |
I made mistakes, but the D.A. is not gonna close my case until I link Greeson with those girls. |
Я допустил ошибку, но окружной прокурор не собирается закрывать мое дело, пока я не свяжу Грисона с этими девушками. |
Right... CHEERING... who's gonna help this fair maiden cross the threshold? |
Итак кто-нибудь собирается помочь леди преодолеть препятствие? |
Who's the guy she's gonna marry? |
Кто тот парень, за которого она собирается выйти? |
What is Tahir gonna do with Jada? |
Что Тахир собирается сделать с Джадой? |
Is he gonna be at the Academy dinner tomorrow night? |
И он собирается прийти завтра на приём в академию? |
He's gonna be there signing work boots! |
Он собирается там подписывать рабочие ботинки! |
Is he gonna write about this? |
Он что, собирается об этом написать? |
How long is he gonna keep punishing me? |
Как долго он собирается меня наказывать? |
Well, as much as we'd all enjoy seeing' somethin' like that, ain't nobody gonna cheat the hangman in my town. |
Как бы мы ни хотели увидеть что-нибудь подобное, никто не собирается обманывать палача в моем городе. |
So is he gonna kill him? |
И так, он собирается убить его? |
So the cartel wants half of Gus' entire operation, and they want your formula, and he's gonna give it to them. |
Поэтому картель хочет половину всех доходов Гаса и они хотят твою формулу, и он собирается дать ее им. |
Someone gonna tell me why I'm here? |
Кто-нибудь собирается сказать мне, зачем я здесь? |
Well, I'm hosting, and there are gonna be a lot of sloppy babies there, so I'm looking for a real dump. |
Группа собирается у меня, так что будет много слюнявых малышей, поэтому я ищу настоящую помойку. |