Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
He's not gonna be here while we... он не собирается быть тут, пока мы...
Think Yubiho's gonna help you? Думаешь Юбихо, собирается помогать тебе?
And who knows who else he's gonna bite? И кто знает кого еще он собирается укусить.
But Dr. L's actually gonna spend the night here, and she asked me to drop off some of her work. Но доктор Эл собирается провести здесь целую ночь, так что она попросила меня занести ее документы.
Russell found out someone's looking for me, and now he's gonna sell me out. Рассел узнал, что кто-то охотится на меня, и теперь собирается меня выдать.
She's gonna sing "Rainbow Connection"! Она собирается спеть "Радужную связь"!
He's gonna wipe that species off the face of the earth! Он собирается стереть этот вид с лица Земли.
Twilight Sparkle here is gonna run against Sunset Shimmer for Princess of the Fall Formal! Твайлайт Спаркл собирается бороться с Сансет Шиммер за корону Принцессы.
So, she was in a lot of things that I thought she was gonna pursue. Так, она была в большом количестве вещей, которые Я подумал, что она собирается проводить.
What's he gonna do to you? Что он собирается с тобой сделать?
Is the man of steel gonna finish taking the boxes out of the garage or what? Стальной человек собирается закончить выносить коробки из гаража или как?
It's not my command, but I'm guessing that the FBI's gonna hold until the shooting stops. Это не мой приказ, но я думаю о том, что ФБР собирается ждать пока не прекратится стрельба.
I made mistakes, but the D.A. is not gonna close my case until I link Greeson with those girls. Я допустил ошибку, но окружной прокурор не собирается закрывать мое дело, пока я не свяжу Грисона с этими девушками.
Right... CHEERING... who's gonna help this fair maiden cross the threshold? Итак кто-нибудь собирается помочь леди преодолеть препятствие?
Who's the guy she's gonna marry? Кто тот парень, за которого она собирается выйти?
What is Tahir gonna do with Jada? Что Тахир собирается сделать с Джадой?
Is he gonna be at the Academy dinner tomorrow night? И он собирается прийти завтра на приём в академию?
He's gonna be there signing work boots! Он собирается там подписывать рабочие ботинки!
Is he gonna write about this? Он что, собирается об этом написать?
How long is he gonna keep punishing me? Как долго он собирается меня наказывать?
Well, as much as we'd all enjoy seeing' somethin' like that, ain't nobody gonna cheat the hangman in my town. Как бы мы ни хотели увидеть что-нибудь подобное, никто не собирается обманывать палача в моем городе.
So is he gonna kill him? И так, он собирается убить его?
So the cartel wants half of Gus' entire operation, and they want your formula, and he's gonna give it to them. Поэтому картель хочет половину всех доходов Гаса и они хотят твою формулу, и он собирается дать ее им.
Someone gonna tell me why I'm here? Кто-нибудь собирается сказать мне, зачем я здесь?
Well, I'm hosting, and there are gonna be a lot of sloppy babies there, so I'm looking for a real dump. Группа собирается у меня, так что будет много слюнявых малышей, поэтому я ищу настоящую помойку.