Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
The energy secretary's gonna respond... and I'd like to mention that to the vice president. Министр энергетики собирается ответить... и я бы хотел упомянуть об этом вице-президенту.
She's gonna give me my own night to promote. Она собирается оставить меня заправлять клубом ночью.
It's not like anyone's gonna abduct Shmeil between here and the corner deli. Не похоже, что кто-нибудь собирается похитить Шмиэла по пути от сюда до гастронома на углу.
He's gonna pay off his debt with the money from the bottle. Он собирается оплатить долги деньгами от продажи бутылки.
I think he's gonna steal the music box. Думаю, он собирается украсть музыкальную шкатулку.
He's not gonna help Chloe, Tobias. Он не собирается помогать Хлое, Тобиас.
You might get a line on what he's gonna use for a defense. Зачем? Ты мог бы узнать, что он собирается использовать для защиты.
He's gonna use her drawings to destroy it. Он собирается его разрушить с помощью рисунка.
But it don't matter, because Red's gonna make all the white girls vote for me. Но это не важно, потому что Ред собирается заставить всех белых голосовать за меня.
A man who's actually gonna hurt somebody doesn't say anything. Человек, который собирается покалечить кого-то, ничего не говорит.
I'm alienated from my kids Who live with her and this man That she's gonna marry. Я отдаляюсь от своих детей, которые живут с ней и тем парнем, за которого она собирается выйти.
She told me that she was gonna leave him. Она говорила, что собирается уходить от него.
And she's gonna be working exclusively with Emily Kmetko. И она собирается работать исключительно с Эмили Кметко.
Sasha's gonna make the national committee see Payson. Саша собирается заставить Национальный комитет посмотреть Пэйсон.
I was worried he was gonna do the same to you, Serena. Я переживала, что он собирается сделать то же с тобой, Серена.
Lily's gonna talk to Eric and Serena As soon as we get back. Лили собирается поговорить с Эриком и Сиреной, как только мы вернемся.
It also means she's gonna fight like hell for him. Это также означает, что она собирается пойти за ним в ад.
No, she said she was gonna pack and edit her podcast. Нет, она сказала, что собирается писать и редактировать свой обзор.
She's gonna destroy Anna's soldier eggs. Он собирается уничтожить всех солдат Анны.
After we'd eaten, he told me was gonna leave his wife for his girlfriend. После того как мы поели, он сказал, что... собирается бросить жену ради своей девушки.
Two weeks from now she's gonna pack up my son and take him away. Через две недели она собирается упаковать вещи сына и забрать его.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar. Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
He said he's gonna kill her. Он сказал, что собирается убить ее.
I got a feeling he's gonna patch out of Redwood. У меня чувство, что он собирается убраться из Рэдвуда.
Isn't anybody gonna follow in my footsteps? Что, никто не собирается идти по моим стопам?