| Oh, she's not gonna cancel a huge benefit for me. | Ну она не собирается отменять что-то, если от этого будет огромное преимущество для меня. |
| She's gonna meet me in Italy. | Она собирается встретиться со мной в Италии. |
| And she's gonna pay it back by... by Friday. | И она собирается вернуть деньги... к пятнице. |
| Still, if I had any idea he was gonna propose... | Если бы я только знал, что он собирается сделать предложение... |
| Adrian's not gonna want to just tell everyone that she's pregnant. | Эдриан не собирается говорить всем подряд что беременна. |
| He used cash, said he was gonna buy them dinner. | Он платил наличными, сказал, что собирается угостить их ужином. |
| He told her as much, that he was gonna come clean to us. | Он так много говорил ей, что собирается сказать нам правду. |
| Same thing that my dad's gonna to tell me and I can't... | То же самое, что мой отец собирается сказать мне и я не могу... |
| He's gonna do all of our exes. | Он собирается воссоздать всех наших бывших. |
| He said he was gonna knock off a store or something. | Он сказал, что собирается обчистить магазин. |
| Tony here is gonna tell me where he is. | Тони тут собирается мне сказать где он. |
| He told me one of the partners is gonna be leaving soon. | Он сказал мне, что один из партнеров собирается скоро уходить. |
| While you do that, I'll convince Siegel that someone's gonna rob the museum. | А я пока постараюсь убедить Сигела, что кто-то собирается ограбить музей. |
| He's not gonna change his mind. | Он не собирается менять своего решения. |
| And you know what he's gonna do. | И ты знаешь, что он собирается сделать. |
| Little kid's gonna tell me all about crates. | Маленький ребёнок собирается рассказать мне всё о ящиках. |
| Addy's gonna come by later and ask you some questions. | Чуть позже Эдди собирается зайти к тебе, чтобы задать парочку вопросов. |
| Colburn knows, bill, and he's gonna use it. | Колбурн всё знает, Билл, и собирается это использовать. |
| Mrs. Weymouth, we're not gonna just give you $50,000. | Миссис Веймат, мы не собирается просто дать вам 50000 долларов. |
| He's gonna chastise the president on birth control in front of... | Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед... |
| Eric Hayden's gonna withdraw from the nomination process. | Эрик Хейден собирается отказаться от процесса выдвижения кандидатов. |
| He's not gonna ask about the yuan. | Он не собирается спрашивать про юани. |
| I think he's not gonna run again. | Я думаю, он не собирается баллотироваться снова. |
| Cobbler said General Westmoreland's gonna ask for 100,000 more troops. | Коблер сказал, что генерал Вестморленд собирается попросить 100,000 солдат. |
| I think she's gonna bust us out. | Думаю, она собирается вызволить нас отсюда. |