Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
Oh, she's not gonna cancel a huge benefit for me. Ну она не собирается отменять что-то, если от этого будет огромное преимущество для меня.
She's gonna meet me in Italy. Она собирается встретиться со мной в Италии.
And she's gonna pay it back by... by Friday. И она собирается вернуть деньги... к пятнице.
Still, if I had any idea he was gonna propose... Если бы я только знал, что он собирается сделать предложение...
Adrian's not gonna want to just tell everyone that she's pregnant. Эдриан не собирается говорить всем подряд что беременна.
He used cash, said he was gonna buy them dinner. Он платил наличными, сказал, что собирается угостить их ужином.
He told her as much, that he was gonna come clean to us. Он так много говорил ей, что собирается сказать нам правду.
Same thing that my dad's gonna to tell me and I can't... То же самое, что мой отец собирается сказать мне и я не могу...
He's gonna do all of our exes. Он собирается воссоздать всех наших бывших.
He said he was gonna knock off a store or something. Он сказал, что собирается обчистить магазин.
Tony here is gonna tell me where he is. Тони тут собирается мне сказать где он.
He told me one of the partners is gonna be leaving soon. Он сказал мне, что один из партнеров собирается скоро уходить.
While you do that, I'll convince Siegel that someone's gonna rob the museum. А я пока постараюсь убедить Сигела, что кто-то собирается ограбить музей.
He's not gonna change his mind. Он не собирается менять своего решения.
And you know what he's gonna do. И ты знаешь, что он собирается сделать.
Little kid's gonna tell me all about crates. Маленький ребёнок собирается рассказать мне всё о ящиках.
Addy's gonna come by later and ask you some questions. Чуть позже Эдди собирается зайти к тебе, чтобы задать парочку вопросов.
Colburn knows, bill, and he's gonna use it. Колбурн всё знает, Билл, и собирается это использовать.
Mrs. Weymouth, we're not gonna just give you $50,000. Миссис Веймат, мы не собирается просто дать вам 50000 долларов.
He's gonna chastise the president on birth control in front of... Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед...
Eric Hayden's gonna withdraw from the nomination process. Эрик Хейден собирается отказаться от процесса выдвижения кандидатов.
He's not gonna ask about the yuan. Он не собирается спрашивать про юани.
I think he's not gonna run again. Я думаю, он не собирается баллотироваться снова.
Cobbler said General Westmoreland's gonna ask for 100,000 more troops. Коблер сказал, что генерал Вестморленд собирается попросить 100,000 солдат.
I think she's gonna bust us out. Думаю, она собирается вызволить нас отсюда.