She's gonna be here with us at headquarters for the last couple of weeks as she processes out. |
Она собирается оставаться с нами здесь, в штаб-квартире на пару недель, пока оформляет документы. |
Terry knew he wasn't gonna make the cut. |
Терри знал, что не собирается мириться с понижением. |
He said he was gonna do some demo work on a friend's farm. |
Он сказал, что собирается провести какую-то подготовительную работу на ферме друга. |
I had no idea he was gonna rig his apartment and kill somebody. |
Я не думал, что он собирается заминировать собственную квартиру и убить кого-нибудь. |
And I'm sure she's gonna tell me the same thing. |
Ванесса и я... кажется, все кончено, и я уверен, она собирается сказать мне то же самое. |
Childs is gonna give her a listen to the taps. |
Чайлдс собирается дать ей прослушать записи. |
Well, you know Frank is not gonna leave here without a couple thousands. |
Ну, ты знаешь Фрэнк не собирается уходить отсюда без парочки штук. |
Not even if it means that klaus is gonna kill Every single person that I love. |
Нет, если это значит, что Клаус собирается убить всех, кого я люблю. |
He's gonna come after you too. |
Он наверняка собирается давить и на вас тоже. |
My dad... he's gonna give me an allowance to find a place in Manhattan. |
Мой отец... он собирается дать мне пособие чтобы я нашел себе жилье на Манхэттене. |
My boyfriend is gonna propose, and I'm not supposed to know about it... |
Мой бойфренд собирается сделать мне предложение и я не должна была об этом узнать... |
Listen, I think Ig is gonna propose to me. |
Слушай, кажется, Иг собирается сделать мне предложение. |
The point is he's never gonna leave her. |
Он не собирается от нее уходить. |
Look, it's not gonna die. |
Послушай, оно не собирается умирать. |
Birkhoff made it seem like he got drunk and was gonna bury it at sea. |
Биркофф сделал вид, что он напился и собирается похоронить паука в море. |
Delgros called you and told you Raul was gonna blow the deal. |
Делгро позвонил и рассказал, что Рауль собирается сорвать сделку. |
Nobody's gonna bother with your essay. |
Никто не собирается бесспокоить тебя с твоим Эссе. |
Garth is gonna lay low with the Tra... |
Гарт собирается лечь на дно с Тре... |
And she's not gonna harass me anymore. |
И она не собирается преследовать меня больше. |
Good news is, Tony's gonna hit the docks... something big. |
Хорошая новость в том, что Тони собирается ограбить доки... это будет крупная кража. |
That no matter what we do, he's gonna... |
Что независимо от того, что мы сделаем, он собирается... |
Well, Uncle Junior's gonna make a problem for Artie. |
Короче. Дядя Джуниор собирается устроить Арти проблемы. |
Looks like someone's gonna win their 15 percent. |
Похож что кто-то собирается выиграть свои 15 процентов. |
He's not gonna shoot you. |
Он не собирается в тебя стрелять. |
Yeah, well, Jerry's not gonna talk to us. |
Только Джерри все равно не собирается говорить с нами. |