She's gonna kill me in the cafeteria at lunch. |
Она собирается убить меня в кафетерии во время ланча |
And Chief Masterson is gonna make sure of it! |
И шериф Мастерсон собирается убедить нас в этом! |
How much longer is he gonna be? |
Как скоро он собирается быть здесь? |
He's been living in Samoa, but I just heard from my contact that he's gonna be home soon. |
Он жил на островах Самоа, но я только что получил известие от своего контакта... что он собирается приехать домой скоро. |
When he gets back, guess who's gonna be forming the welcoming party? |
Когда он вернётся... угадай кто собирается организовать праздник встречи? |
Did you know what he was gonna do? |
Ты знала, что он собирается сделать? |
Dude, how often is your mom gonna come over? |
Чувак, и как часто твоя мама собирается к нам приезжать? |
Is he gonna throw on a cape and take us straight to the Refuge? |
Он собирается накинуть плащ и отвести нас прямо в Убежище? |
Matheson's gonna be here, so why are we running away? |
Матисон собирается оставаться здесь, так почему ты убегаешь? |
Is he seriously gonna pretend he wasn't there last night? |
Он серьезно собирается притворяться, будто его вчера не было с нами? |
Is Ashton Kutcher gonna step out from behind a plant or something? |
Это Эштон Кетчер собирается выйти из-за дерева или что? |
[Whispering] Captain, he just said he was gonna scratch his nose. |
Капитан, он только что сказал, что собирается почесать свой нос. |
I was in London - I didn't know he was gonna come here. |
Я была в Лондоне - я не знала, что он собирается сюда приехать. |
What's she gonna plant on him, you mean? |
Хочешь сказать она собирается залезть на него? |
Has she said what she's gonna do? |
Она сказала, что собирается делать? |
How do you know what he's gonna do? |
Откуда ты знаешь, что этот парень собирается делать? |
He's gonna kill us, shoot him! |
Он собирается нас убить, застрели его! |
Russell's gonna come and stay this weekend. |
Рассел собирается приехать к нам в эти выходные |
Hey, Nash, Officer Epstein here is gonna be with you for the rest of the day. |
Эй, Нэш, офицер Эпштейн собирается быть с тобой до конца дня. |
He said he was gonna jump and he didn't want to talk to anybody. |
Он сказал, что собирается прыгнуть и что не хочет ни с кем говорить. |
'I'm really worried what he's gonna do.' |
Я очень беспокоюсь, что он собирается делать |
How many more people is he gonna kill? |
Сколько ещё людей он собирается убить? |
She's gonna kill me, her and the guys who live here... if I don't turn myself in. |
Она собирается меня убить, она и парни, которые здесь живут... если я не сдамся. |
He's gonna invade east Sudan? |
Он собирается вторгнуться в Восточный Судан? |
Well, if no one else is gonna offer an opinion, I will. |
Ну, раз никто не собирается высказать свое мнение, то, пожалуй, я скажу свое. |