Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Gonna - Собирается"

Примеры: Gonna - Собирается
She's gonna kill me in the cafeteria at lunch. Она собирается убить меня в кафетерии во время ланча
And Chief Masterson is gonna make sure of it! И шериф Мастерсон собирается убедить нас в этом!
How much longer is he gonna be? Как скоро он собирается быть здесь?
He's been living in Samoa, but I just heard from my contact that he's gonna be home soon. Он жил на островах Самоа, но я только что получил известие от своего контакта... что он собирается приехать домой скоро.
When he gets back, guess who's gonna be forming the welcoming party? Когда он вернётся... угадай кто собирается организовать праздник встречи?
Did you know what he was gonna do? Ты знала, что он собирается сделать?
Dude, how often is your mom gonna come over? Чувак, и как часто твоя мама собирается к нам приезжать?
Is he gonna throw on a cape and take us straight to the Refuge? Он собирается накинуть плащ и отвести нас прямо в Убежище?
Matheson's gonna be here, so why are we running away? Матисон собирается оставаться здесь, так почему ты убегаешь?
Is he seriously gonna pretend he wasn't there last night? Он серьезно собирается притворяться, будто его вчера не было с нами?
Is Ashton Kutcher gonna step out from behind a plant or something? Это Эштон Кетчер собирается выйти из-за дерева или что?
[Whispering] Captain, he just said he was gonna scratch his nose. Капитан, он только что сказал, что собирается почесать свой нос.
I was in London - I didn't know he was gonna come here. Я была в Лондоне - я не знала, что он собирается сюда приехать.
What's she gonna plant on him, you mean? Хочешь сказать она собирается залезть на него?
Has she said what she's gonna do? Она сказала, что собирается делать?
How do you know what he's gonna do? Откуда ты знаешь, что этот парень собирается делать?
He's gonna kill us, shoot him! Он собирается нас убить, застрели его!
Russell's gonna come and stay this weekend. Рассел собирается приехать к нам в эти выходные
Hey, Nash, Officer Epstein here is gonna be with you for the rest of the day. Эй, Нэш, офицер Эпштейн собирается быть с тобой до конца дня.
He said he was gonna jump and he didn't want to talk to anybody. Он сказал, что собирается прыгнуть и что не хочет ни с кем говорить.
'I'm really worried what he's gonna do.' Я очень беспокоюсь, что он собирается делать
How many more people is he gonna kill? Сколько ещё людей он собирается убить?
She's gonna kill me, her and the guys who live here... if I don't turn myself in. Она собирается меня убить, она и парни, которые здесь живут... если я не сдамся.
He's gonna invade east Sudan? Он собирается вторгнуться в Восточный Судан?
Well, if no one else is gonna offer an opinion, I will. Ну, раз никто не собирается высказать свое мнение, то, пожалуй, я скажу свое.