| And we're just wondering, who is gonna show up | И мы все в предвкушении, кто собирается придти. |
| What makes you think that Russo's gonna do the job himself? | Что ты думаешь, что Руссо собирается делать работу сам? |
| What's he gonna say when all of this comes out? | Что он собирается сказать, когда все это выплывет наружу? |
| But everyone thought you'd just stay in Jersey and get married like me and Danny are gonna. | Но все думали, что ты останешься в Нью-Джерси, выйдешь замуж как я и как собирается Дэнни. |
| She's gonna teach me how to pole-dance. | Она собирается научить меня танцу на шесте |
| I learned a long time ago not to try and guess what Gibbs is gonna do. | Знаешь, я давным давно понял, что не надо пытаться угадывать, что собирается сделать Гиббс. |
| Then how do you think he's gonna bring Neal back? | Тогда как по-вашему он собирается вернуть Нила? |
| Yeah, from the sounds of it, he's not gonna be out of there any time soon. | Да, кажется, он и не собирается уходить. |
| So how long is Gail gonna be here, man? | Так как долго Гейл собирается здесь оставаться, друг? |
| No. See that other actor - He's not really gonna strangle me, Dawson. | Нет, видишь ли... другой актер... он не собирается взаправду душить меня, Доусон. |
| What's he gonna do with us? | Что он собирается делать с нами? |
| Doctor come on will ye, the whole place is gonna blow up! | Доктор идёмте, всё здесь собирается взорваться! |
| Vic's here and he's gonna give me up to the police unless you meet with him. | Тут Вик, и он собирается сдать меня полиции, если ты с ним не встретишься. |
| but your little girl is gonna change the world you'll see | но твоя маленькая девочка собирается изменить мир ты увидишь |
| She's gonna use it on me, isn't she? | Она собирается использовать его на мне, правда? |
| So he's gonna... blow it up? | Итак, он собирается... взорвать его? |
| She's not gonna bathe me, is she? | Она же не собирается купать меня, да? |
| What, so no one's gonna hire me? | Что, никто не собирается нанять меня? |
| Well, uh, Troy is gonna lose, okay? | Ну что ж, Трой собирается проиграть. |
| Well, it wasn't throwaway to him, and he's gonna use it because he's feeling betrayed. | Он так не считает и собирается использовать этот козырь, потому что чувствует себя обманутым. |
| And whoever she is, she's gonna get you killed. | И кем бы она ни стала, она собирается убить тебя. |
| Were you afraid Mr. Garcia was gonna break up your family? | Ты испугалась, что мистер Гарсия собирается разрушить вашу семью. |
| So as soon as you turn your back, he's gonna put two in your head and keep all the money for himself. | Поэтому, как только ты отвернешься, он собирается сделать пару в твою голову и взять все деньги себе. |
| What? He gonna force you to be a drug dealer? | Он собирается заставить тебя быть наркоторговцем? |
| The DA's office is not gonna wanna bring this to trial if they don't have to. | Прокуратура не собирается доводить это дело до суда, если им не нужно. |